Kumuriuta
たちどまってすべてをむにした
tachidomatte subete wo mu ni shita
めをそらしてにげてたことを
me wo sorashite nigeteta koto wo
はじらってむかいあうことができたら
hajiratte mukaiau koto ga dekitara
きせきをしんじた
kiseki wo shinjita
せみはなくひびくように
semi wa naku hibiku you ni
うたうようにしんでいくかな
utau you ni shinde iku kana
わたしもあしたきえるならもっと
watashi mo ashita kieru nara motto
ちゃんといれるのかな
chanto ireru no kana?
ここにたっていることさえ
koko ni tatte iru koto sae
ときどきいしきをうしないそうになる
tokidoki ishiki wo ushinaisou ni naru
くもりそら、なくなまだここはつうかてんで
kumori sora, naku na mada koko wa tsuukaten de
くもりそら、なくなこころはほんとうはつよい
kumori sora, naku na kokoro wa hontou wa tsuyoi
ふわふわながれるように
fuwafuwa nagareru you ni
なんとなくすごせるけれど
nantonaku sugoseru keredo
ほんとうはむなしことにはずっと
hontou wa munashii koto ni wa zutto
まえからきづいてた
mae kara kidzuiteta
きずをもってもういちどって
kizu wo motte mou ichido tte
つよくちかえじぶんをみすてるな
tsuyoku chikae jibun wo misuteru na
くもりそら、なくなせめてこころをしんじて
kumori sora, naku na semete kokoro wo shinjite
くもりそら、なくなまってるひとはいる
kumori sora, naku na matteru hito wa iru
しんかいのなかをくるりおよいで
shinkai no naka wo kururi oyoide
きこえるみずのこえおもいだす
kikoeru mizu no koe omoidasu
あのあめのひもこんなにくらくて
ano ame no hi mo konna ni kurakute
ふたつあるとびら
futatsu aru tobira
repeat 2x
repeat 2x
たちどまってすべてをむにした
tachidomatte subete wo mu ni shita
めをそらしてにげてたことを
me wo sorashite nigeteta koto wo
はじらってむかいあうことができたら
hajiratte mukaiau koto ga dekitara
きせきをしんじた
kiseki wo shinjita
Canción de la niebla
tachidomatte subete wo mu ni shita
me detuve y lo olvidé todo
evitando la mirada, escapando de lo que hice
si pudiera enfrentarlo con vergüenza
creí en el milagro
los grillos cantan, resonando
¿se irán cantando como si murieran?
si mañana también desaparezco, ¿podré encajar mejor?
incluso estar de pie aquí
a veces parece que pierdo la conciencia
* cielo nublado, no llores, aún estamos conectados aquí
cielo nublado, no llores, el corazón en realidad es fuerte
flotando suavemente
de alguna manera puedo pasar el tiempo
pero siempre supe
que era algo vacío
con una herida, prometo una vez más
no te pierdas a ti mismo con fuerza
cielo nublado, no llores, al menos cree en tu corazón
cielo nublado, no llores, hay alguien esperando
nadando en lo profundo del océano
escucho la voz del agua, recuerdo
ese día de lluvia también fue tan oscuro
hay dos puertas
* repetir 2x
tachidomatte subete wo mu ni shita
me detuve y lo olvidé todo
evitar la mirada, escapar de lo que hice
si pudiera enfrentarlo con vergüenza...
creí en el milagro