Natsu Sora
しょうかのころは どんなにおたがいが ひかれあって
shoka no koro wa donna ni otagai ga hikareatte
ちいさなことでも しあわせかんじられた
chiisana koto demo shiawase kanjirareta
あめがふって びしょびしょにぬれた
ame ga futte bishobisho ni nureta
あたしのなみだは すぐに やんだはずなのに
atashi no namida wa sugu ni yanda hazu na noni
ふたりのあいだには みずたまりが できていた
futari no aida ni wa mizutamari ga dekite ita
すぎてゆく なつぞら せつなさを つれてく
sugite yuku natsu sora setsunasa wo tsureteku
ゆるぎない あいにうえて そっと そらにうたう... はれ
yuruginai ai ni uete sotto sora ni utau... hare
はなびらを おとした なつのはな
hanabira wo otoshita natsu no hana
けっかてきに すきだったんだけど
kekkateki ni suki datta n' dakedo
どうして みつけられなかったんだろう
doushite mitsukerarenakatta n' darou
ちゃんと みれてなかったんだろう
chanto mirete'nakatta n' darou
かれてゆく なつぞら おわってくよかんを むねに
karete yuku natsu sora owatteku yokan wo mune ni
ちゃんとつたえて このおもいも そっと そらにうたう... あめ
chanto tsutaete kono omoi mo sotto sora ni utau... ame
すぎてゆく なつぞら どんなひよりも きれいで
sugite yuku natsu sora donna hi yori mo kirei de
あたたかいひびに てをふって そっと あたしにうたう... LaLaLa
atatakai hibi ni te wo futte sotto atashi ni utau... LaLaLa
Cielo de Verano
En la época de los primeros fuegos, cómo nos atraíamos mutuamente
Aun las pequeñas cosas nos hacían sentir felices
La lluvia caía, empapándome completamente
Mis lágrimas deberían haberse detenido de inmediato
Entre los dos, se formaba un charco
El verano se va pasando, llevándose la tristeza
En un amor inquebrantable, suavemente canto al cielo... despejado
Las flores de verano caen
Definitivamente me gustaban, pero
¿Por qué no pude encontrarlas?
Seguramente no las miré bien
El cielo de verano se marchita, presentimiento de final en mi corazón
Expreso claramente estos sentimientos también, suavemente canto al cielo... lluvia
El verano se va pasando, más hermoso que cualquier otro día
En días cálidos, agito mi mano y suavemente canto para mí... LaLaLa...