Ilha Do Frade
Enquanto você descobria o mar
O mar quis te levar
No oceano dos prédios da cidade
Da Fátima a lama
Saiu para ganhar o mundo
O mundo quis te levar
A onda batia e a rebatia
De volta “pro” mar!
Entrelaçada com os corais
Misturada com os marginais
No fundo do poço
Agora somos só nós dois!
Me diz o que você viu
Quando você se feriu
Me diz se a tal luz
Pra ti refletiu!
Uma doze e umas treze
Histórias para contar
Um jornalista uma ativista
Duas fofoqueiras
Uma prostituta e você desnuda
Enquanto a terra inteira
Se perguntava se há como voltar
Me diz o que você viu
Quando você se feriu
Me diz se a tal luz
Pra ti refletiu!
Me diz! Se há como voltar!
Me diz se há algum lugar
Em que você se sinta melhor
Além do que assim
Perto de mim
Isla del Fraile
Mientras descubrías el mar
El mar quería llevarte
En el océano de los edificios de la ciudad
De Fátima a la miseria
Saliste a conquistar el mundo
El mundo quería llevarte
La ola golpeaba y te devolvía
¡De vuelta al mar!
Entrelazada con los corales
Mezclada con los marginados
En el fondo del pozo
¡Ahora somos solo nosotros dos!
Dime qué viste
Cuando te lastimaste
Dime si esa luz
Para ti se reflejó
Un doce y unas trece
Historias para contar
Un periodista, una activista
Dos chismosas
Una prostituta y tú desnuda
Mientras todo el mundo
Se preguntaba si hay forma de regresar
Dime qué viste
Cuando te lastimaste
Dime si esa luz
Para ti se reflejó
¡Dime! ¡Si hay forma de regresar!
Dime si hay algún lugar
Donde te sientas mejor
Más allá de lo que así
Cerca de mí