395px

Larmes d'Izayoi

Aika Yoshioka

Izayoi Namida

あまつかぜよ ときのはさえ
Amatsukaze yo toki no ha sae
このおもいはいざよいに
Kono omoi wa izayoi ni

りんとしたあなたとおなじ
Rin to shita anata to onaji
たおられぬはな いろはにおえど
Taorarenu hana iro wa nioedo
ことのはもとどかないまま
Kotonoha mo todokanai mama
うれるえだからきえた
Ureu eda kara kieta

あなたのそらをとぶ、ちょうになれぬのなら
Anata no sora o tobu, chou ni narenu no nara
そのかなしみくるしみをくらいつくすおにでもかまわない
Sono kanashimi kurushimi o kuraitsukusu oni demo kamawanai

あまつかぜよ ときのはさえ このおもいをまいちらせと
Amatsukaze yo toki no ha sae kono omoi o maichiraseto
ゆめよせつな このこころはさなぎのまま りんねのはて
Yume yo setsuna kono kokoro wa sanagi no mama rinne no hate
かすむそら いざよいなみだ
Kasumu sora izayoi namida

めをいぶく あなたのような
Me o ibuku anata no you na
ごうのはないろはにおえど
Gou no hana iro wa nioedo
まいもどるこのことだま
Maimodoru kono kotodama
たがうすがたでもよいと
Tagau sugata demo yoi to

いとしいそらをまうちょうになれぬのなら
Itoshii sora o mau chou ni narenu no nara
くるおしいよにさいたあなたをこわすおにでもかまわない
Kuruoshii yo ni saita anata o kowasu oni demo kamawanai

あまつかぜよ このはたよりにこのおもいをとどけたくて
Amatsukaze yo kono ha tayori ni kono omoi o todoketakute
ときよせつなかなうおうせははるのよいん りんねのはて
Toki yo setsuna kanau ouse wa haru no yoin rinne no hate
あおぐそら いざよいつきよ
Aogu sora izayoi tsukiyo

あまつかぜよ ときのはさえ このおもいをまいちらせと
Amatsukaze yo toki no ha sae kono omoi o maichiraseto
ゆめよせつな このこころはさなぎのまま りんねのはて
Yume yo setsuna kono kokoro wa sanagi no mama rinne no hate
かすむそら いざよいなみだ
Kasumu sora izayoi namida

あまつかぜよ このはたよりにこのおもいをとどけたくて
Amatsukaze yo kono ha tayori ni kono omoi o todoketakute
ときよせつなかなうおうせははるのよいん りんねのはて
Toki yo setsuna kanau ouse wa haru no yoin rinne no hate
あおぐそら いざよいつきよ
Aogu sora izayoi tsukiyo

Larmes d'Izayoi

Ô vent céleste, ô temps qui passe
Fais voler ces pensées en éclats

Comme toi, si pur et si droit
Une fleur qui ne se fane jamais
Les mots ne parviennent pas à s'exprimer
S'évanouissant de ce cœur en pleurs

Si je ne peux devenir un papillon qui vole dans ton ciel
Peu importe si je deviens un démon qui dévore ta tristesse et ta souffrance

Ô vent céleste, ô temps qui passe, fais voler ces pensées
Rêve, si douloureux, ce cœur reste en cocon, au bout du cycle
Un ciel flou, larmes d'Izayoi

Mes yeux s'embrument, comme toi
Bien que je ne sois pas de la même couleur que cette fleur
Ces mots reviennent sans cesse
Peu importe si nos formes sont différentes

Si je ne peux devenir un papillon dans ce ciel bien-aimé
Peu importe si je deviens un démon qui détruit celui qui a fleuri dans cette folie

Ô vent céleste, je veux transmettre ces pensées par ce message
Ô temps, si douloureux, le souhait de réaliser est un rêve de printemps, au bout du cycle
Un ciel bleu, la lune d'Izayoi

Ô vent céleste, ô temps qui passe, fais voler ces pensées
Rêve, si douloureux, ce cœur reste en cocon, au bout du cycle
Un ciel flou, larmes d'Izayoi

Ô vent céleste, je veux transmettre ces pensées par ce message
Ô temps, si douloureux, le souhait de réaliser est un rêve de printemps, au bout du cycle
Un ciel bleu, la lune d'Izayoi