Izayoi Namida
あまつかぜよ ときのはさえ
Amatsukaze yo toki no ha sae
このおもいはいざよいに
Kono omoi wa izayoi ni
りんとしたあなたとおなじ
Rin to shita anata to onaji
たおられぬはな いろはにおえど
Taorarenu hana iro wa nioedo
ことのはもとどかないまま
Kotonoha mo todokanai mama
うれるえだからきえた
Ureu eda kara kieta
あなたのそらをとぶ、ちょうになれぬのなら
Anata no sora o tobu, chou ni narenu no nara
そのかなしみくるしみをくらいつくすおにでもかまわない
Sono kanashimi kurushimi o kuraitsukusu oni demo kamawanai
あまつかぜよ ときのはさえ このおもいをまいちらせと
Amatsukaze yo toki no ha sae kono omoi o maichiraseto
ゆめよせつな このこころはさなぎのまま りんねのはて
Yume yo setsuna kono kokoro wa sanagi no mama rinne no hate
かすむそら いざよいなみだ
Kasumu sora izayoi namida
めをいぶく あなたのような
Me o ibuku anata no you na
ごうのはないろはにおえど
Gou no hana iro wa nioedo
まいもどるこのことだま
Maimodoru kono kotodama
たがうすがたでもよいと
Tagau sugata demo yoi to
いとしいそらをまうちょうになれぬのなら
Itoshii sora o mau chou ni narenu no nara
くるおしいよにさいたあなたをこわすおにでもかまわない
Kuruoshii yo ni saita anata o kowasu oni demo kamawanai
あまつかぜよ このはたよりにこのおもいをとどけたくて
Amatsukaze yo kono ha tayori ni kono omoi o todoketakute
ときよせつなかなうおうせははるのよいん りんねのはて
Toki yo setsuna kanau ouse wa haru no yoin rinne no hate
あおぐそら いざよいつきよ
Aogu sora izayoi tsukiyo
あまつかぜよ ときのはさえ このおもいをまいちらせと
Amatsukaze yo toki no ha sae kono omoi o maichiraseto
ゆめよせつな このこころはさなぎのまま りんねのはて
Yume yo setsuna kono kokoro wa sanagi no mama rinne no hate
かすむそら いざよいなみだ
Kasumu sora izayoi namida
あまつかぜよ このはたよりにこのおもいをとどけたくて
Amatsukaze yo kono ha tayori ni kono omoi o todoketakute
ときよせつなかなうおうせははるのよいん りんねのはて
Toki yo setsuna kanau ouse wa haru no yoin rinne no hate
あおぐそら いざよいつきよ
Aogu sora izayoi tsukiyo
Lágrimas al Atardecer
Amatsukaze, incluso las hojas del tiempo
Estos sentimientos son efímeros...
Igual que tú, Rin
El color de las flores que no pueden ser arrancadas huele a fragancia
Las palabras no llegan, se desvanecen desde las ramas húmedas
Si no puedes convertirte en una mariposa que vuela en tu cielo
No me importa aplastar ese dolor y sufrimiento
Amatsukaze, incluso las hojas del tiempo hacen que estos sentimientos caigan
Sueños fugaces, este corazón es como una crisálida al final del ciclo de reencarnación
El cielo borroso, lágrimas al atardecer
Respirando como tú
El color de las flores de cerezo huele a fragancia
Estas palabras que regresan
Aunque se vean diferentes, están bien...
Si no puedes convertirte en una mariposa que baila en el cielo amado
No me importa destruirte, que floreciste como una locura
Amatsukaze, confiando en estas hojas, quiero que estos sentimientos lleguen
Tiempo, momentos, un deseo cumplido, la primavera se acerca al final del ciclo de reencarnación
Mirando al cielo, la luna del atardecer
Amatsukaze, incluso las hojas del tiempo hacen que estos sentimientos caigan
Sueños fugaces, este corazón es como una crisálida al final del ciclo de reencarnación
El cielo borroso, lágrimas al atardecer
Amatsukaze, confiando en estas hojas, quiero que estos sentimientos lleguen
Tiempo, momentos, un deseo cumplido, la primavera se acerca al final del ciclo de reencarnación
Mirando al cielo, la luna del atardecer