Transliteración y traducción generadas automáticamente

visualizaciones de letras 678

Izayoi Namida

Aika

Letra

Nuestra traducción no tiene la misma cantidad de líneas que la letra original, ayúdanos a sincronizar para activar todas las opciones de traducción.

Izayoi Namida

あまつかぜよ ときのはさえAmatsukaze yo toki no ha sae
このおもいはいざよいにKono omoi wa izayoi ni

りんとしたあなたとおなじRin to shita anata to onaji
たおられぬはな いろはにおえどTaorarenu hana iro wa nioedo
ことのはもとどかないままKotonoha mo todokanai mama
うれるえだからきえたUreu eda kara kieta

あなたのそらをとぶ、ちょうになれぬのならAnata no sora o tobu, chou ni narenu no nara
そのかなしみくるしみをくらいつくすおにでもかまわないSono kanashimi kurushimi o kuraitsukusu oni demo kamawanai

あまつかぜよ ときのはさえ このおもいをまいちらせとAmatsukaze yo toki no ha sae kono omoi o maichiraseto
ゆめよせつな このこころはさなぎのまま りんねのはてYume yo setsuna kono kokoro wa sanagi no mama rinne no hate
かすむそら いざよいなみだKasumu sora izayoi namida

めをいぶく あなたのようなMe o ibuku anata no you na
ごうのはないろはにおえどGou no hana iro wa nioedo
まいもどるこのことだまMaimodoru kono kotodama
たがうすがたでもよいとTagau sugata demo yoi to

いとしいそらをまうちょうになれぬのならItoshii sora o mau chou ni narenu no nara
くるおしいよにさいたあなたをこわすおにでもかまわないKuruoshii yo ni saita anata o kowasu oni demo kamawanai

あまつかぜよ このはたよりにこのおもいをとどけたくてAmatsukaze yo kono ha tayori ni kono omoi o todoketakute
ときよせつなかなうおうせははるのよいん りんねのはてToki yo setsuna kanau ouse wa haru no yoin rinne no hate
あおぐそら いざよいつきよAogu sora izayoi tsukiyo

あまつかぜよ ときのはさえ このおもいをまいちらせとAmatsukaze yo toki no ha sae kono omoi o maichiraseto
ゆめよせつな このこころはさなぎのまま りんねのはてYume yo setsuna kono kokoro wa sanagi no mama rinne no hate
かすむそら いざよいなみだKasumu sora izayoi namida

あまつかぜよ このはたよりにこのおもいをとどけたくてAmatsukaze yo kono ha tayori ni kono omoi o todoketakute
ときよせつなかなうおうせははるのよいん りんねのはてToki yo setsuna kanau ouse wa haru no yoin rinne no hate
あおぐそら いざよいつきよAogu sora izayoi tsukiyo

Lágrimas al Atardecer

Amatsukaze, incluso las hojas del tiempo
Estos sentimientos son efímeros...

Igual que tú, Rin
El color de las flores que no pueden ser arrancadas huele a fragancia
Las palabras no llegan, se desvanecen desde las ramas húmedas

Si no puedes convertirte en una mariposa que vuela en tu cielo
No me importa aplastar ese dolor y sufrimiento

Amatsukaze, incluso las hojas del tiempo hacen que estos sentimientos caigan
Sueños fugaces, este corazón es como una crisálida al final del ciclo de reencarnación
El cielo borroso, lágrimas al atardecer

Respirando como tú
El color de las flores de cerezo huele a fragancia
Estas palabras que regresan
Aunque se vean diferentes, están bien...

Si no puedes convertirte en una mariposa que baila en el cielo amado
No me importa destruirte, que floreciste como una locura

Amatsukaze, confiando en estas hojas, quiero que estos sentimientos lleguen
Tiempo, momentos, un deseo cumplido, la primavera se acerca al final del ciclo de reencarnación
Mirando al cielo, la luna del atardecer

Amatsukaze, incluso las hojas del tiempo hacen que estos sentimientos caigan
Sueños fugaces, este corazón es como una crisálida al final del ciclo de reencarnación
El cielo borroso, lágrimas al atardecer

Amatsukaze, confiando en estas hojas, quiero que estos sentimientos lleguen
Tiempo, momentos, un deseo cumplido, la primavera se acerca al final del ciclo de reencarnación
Mirando al cielo, la luna del atardecer


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Aika y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección