Shiri Shiri Shiri..... Kyuuketsu
もうずっとなんびゃくねんも ゆめからさめない
Mou zutto nanbyakunen mo yume kara samenai
いくどもひつぎのなかで めざめをこらえた
Ikudo mo hitsugi no naka de mezame wo koraeta
ときがくる つきおどるよる しつじのあしおと
Toki ga kuru tsuki odoru yoru shitsuji no ashioto
さしこむひかりは われがあいする シャンデリア
Sashikomu hikari wa ware ga ai suru SHANDERIA
つちにながれた けがれたしのちは われのからだをみたせず
Tsuchi ni nagareta kegareta shi no chi wa ware no karada wo mitasezu
あかいかいらく なんじにたどるは くちたかいりつ やきはらう
Akai kairaku nanji ni tadoru wa kuchita kairitsu yakiharau
さあ やみよ われにちからを あいするなんじもとめ
Saa yami yo ware ni chikara wo ai suru nanji motome
ああ やみよ たみのきょうふは よくぼうをうれう
Aa yami yo tami no kyou fu wa yokubou wo ureu
さあ ひとのしらぬせかいを なんじにしめしたも
Saa hito no shiranu sekai wo nanji ni shimeshita mo
ああ ひとよ あさがくるまで したたるち すすりあう
Aa hito yo asa ga kuru made shitataru chi susuriau
Shiri Shiri Shiri..... Kyuuketsu
Ya no puedo despertar de mis sueños desde hace cientos de años
He resistido el despertar muchas veces dentro de un ataúd
Llega el momento, la luna baila en la noche, el sonido de los tacones
La luz que se filtra es el candelabro que amo
La impureza que fluye por la tierra no puede ver mi cuerpo
El deseo carmesí, persiguiendo la medianoche, una sed ardiente, quemando
Ven, oscuridad, busca mi poder, busca el momento de amar
Oh, oscuridad, el terror de la oscuridad vende la esperanza
Ven, revela al mundo desconocido a los humanos
Oh, humanidad, hasta que llegue la mañana, cae la sangre, susurra