Stardom!
ひかりはもっととういそら
Hikari wa motto tōI sora
ねがいはまけたりしない
Negai wa maketari shinai
ほんきのきみをまってる
Honki no kimi wo matteru
みるものすべてがせかいをかえていく
Miru mono subete ga sekai wo kaete iku
ながれるなみだがこころをつよくする
Nagareru namida ga kokoro wo tsuyoku suru
かこからみらいえぬいあわせたどれす
Kako kara mirai e nuiawaseta doresu
ふりるのかずだけゆうきをもてたなら
Furiru no kazu dake yūki wo moteta nara
そらはなにもいわないただながれるばかり
Sora wa nanimo iwanai tada nagareru bakari
みあげればほしのかけはしいこうすたあだむ
Miagereba hoshi no kakehashi ikō sutaadamu!
あこがれはつぎのあこがれをうむわたしはここだよ
Akogare wa tsugi no akogare wo umu watashi wa koko dayo
ふるえるようなたかみへとゆめはゆめをこえていく
Furueru yō na takami e to yume wa yume wo koete iku
なものだけみるんじゃなくてぜんぶだきしめて
Na mono dake mirun janakute zenbu dakishimete
ひかりはもっととういそらねがいはまけたりしない
Hikari wa motto tōI sora negai wa maketari shinai
ほんきのきみをまってる
Honki no kimi wo matteru
えらぶだけじゃなくえらばれるせかいへ
Erabu dake janaku erabareru sekai e
あらたなじだいはひとしれずはじまる
Aratana jidai wa hito shirezu hajimaru
こんきょうのないじしんをかーどにつめこんで
Konkyō no nai jishin wo kaado ni tsumekonde
かなでるねいろはいきざまみててすたあだむ
Kanaderu neiro wa ikizama mitete sutaadamu!
げんそうはやがてげんじつになるわたしはまけない
Gensō wa yagate genjitsu ni naru watashi wa makenai
えいえんなんていらないのいまでいまをこえていけ
Eien nante iranai no ima de ima wo koete ike
にがてなものまであいせるようなおおきなこころで
Nigate na mono made aiseru yō na ōkina kokoro de
すてきをもっとつかまえようかなしみはもういらない
Suteki wo motto tsukamae yō kanashimi wa mō iranai
みらいがきみをまってる
Mirai ga kimi wo matteru
むぼうといわれたあの日のゆめもいまでは
Mubō to iwareta ano hi no yume mo ima de wa
このうでのなかに、わたしのなかにある
Kono ude no naka ni, watashi no naka ni aru!
ひとひらのちょうがはばたきもをしりやがてかぜになる
Hitohira no chō ga habataki wo shiri yagate kaze ni naru
きせきのようなものがたりつばさがきみをまってる
Kiseki no yō na monogatari tsubasa ga kimi wo matteru
あこがれはつぎのあこがれをうむわたしはここだよ
Akogare wa tsugi no akogare wo umu watashi wa koko dayo
ふるえるようなたかみへとゆめはゆめをこえていく
Furueru yō na takami e to yume wa yume wo koete iku
きれいなものだけみるんじゃなくてぜんぶだきしめて
Kirei na mono dake mirun janakute zenbu dakishimete
ひかりはもっととういそらねがいはまけたりしない
Hikari wa motto tōI sora negai wa maketari shinai
ほんきのきみをまってる
Honki no kimi wo matteru
Dreams come true ひとのかずだけひかる
Dreams come true hito no kazu dake hikaru
Dreams come true なんじゅうおくのきせき
Dreams come true nan jūoku no kiseki
¡Estrellato!
La luz brilla en un cielo más lejano
Los deseos nunca se rinden
Estoy esperando por ti sinceramente
Todo lo que veo está cambiando el mundo
Las lágrimas que fluyen fortalecen el corazón
Un vestido que une el pasado y el futuro
Si solo tienes suficiente coraje para fluir libremente
El cielo no dice nada, solo fluye
¡Mira hacia arriba, crucemos el puente de estrellas, vamos a la estrella!
Mi admiración da lugar a la próxima admiración, estoy aquí
Los sueños van más allá de la altura temblorosa
No solo veo cosas, abrazo todo
La luz brilla en un cielo más lejano, los deseos nunca se rinden
Estoy esperando por ti sinceramente
No solo elegimos, somos elegidos para un mundo
Una nueva era comienza sin que nadie lo sepa
Llenando la carta con confianza sin fundamento
La melodía que tocas es una actuación, observa, vamos a la estrella
La fantasía eventualmente se convierte en realidad, no me rindo
No necesito la eternidad, ahora, cruza el presente
Con un corazón lo suficientemente grande como para amar incluso lo difícil
Atrapa más belleza, no necesito más tristeza
El futuro te está esperando
Incluso el sueño de aquel día que fue llamado imprudente, ahora
Está dentro de este brazo, dentro de mí
Una mariposa siente el aleteo y eventualmente se convierte en viento
Una historia milagrosa, las alas te están esperando
Mi admiración da lugar a la próxima admiración, estoy aquí
Los sueños van más allá de la altura temblorosa
No solo veo cosas bonitas, abrazo todo
La luz brilla en un cielo más lejano, los deseos nunca se rinden
Estoy esperando por ti sinceramente
Los sueños se hacen realidad, brillan solo para algunas personas
Los sueños se hacen realidad, un milagro de mil millones