Jitensha
Sakki chiisana oto ga kikoeta soto wa mada kitto samui
Asa no shiroi sora wo miagete yukkuri anata wo omou
Kimochi wa kinoukyou mainichi kawatte yuku
Ashita anata wa atashi no koto wo dou omotte ite kureru darou
Totemo tsumetai kaze no naka mo atsui atsui hizashi no shita mo
Anata wo atatame atashi wo samasu
Migite to hidarite wa koko ni atta
Omoidashita yo riyuu mo naku tada suki ni natta dake no ano hi wo
Maki wasurete tomatta mama no udedokei
Soko ni wa sukoshi mukashi no futari ga mada iru you na ki ga shite
Kokoro no naka ni potsun to atta yasashii kimochi ni senaka wo mukete
Anata no migite furi toita
Konna jibun wo itsu yuruseru darou
Ashita anata wa atashi no koto wo dou omotte ite kureru darou
Ryoute wo agete waratte kaesu sora ga totemo mabushii
Anata ga kimeta sayounara wa toubun atashi wo kurushimeru kamo
Shiranai ashita ga yatte kuru koto konna ni mo tsurai nante
Nagai saka wo jitensha koi de mata anata ga yatte kisou de
Konna ni suki na hito ni aeta koto wa totemo ookina dekigoto
Bicicleta
Hace un rato escuché un pequeño sonido afuera, seguro que hace frío
Mirando el cielo blanco de la mañana, pienso lentamente en ti
Mis sentimientos cambian cada día, de ayer a hoy
¿Qué estarás pensando sobre mí mañana?
Incluso en medio del viento frío, bajo el cálido sol abrasador
Te caliento, te despierto
Tu mano derecha e izquierda estaban aquí
Recordé ese día en el que sin razón alguna simplemente me enamoré
Un reloj de pulsera detenido y olvidado
Siento como si aún estuviéramos allí, como si fueran un poco los dos de antes
Con un corazón apretado, me di la vuelta hacia esos sentimientos amables
Y agité tu mano derecha
¿Cuándo podré perdonarme a mí misma por ser así?
¿Qué estarás pensando sobre mí mañana?
Levanto mis manos, sonrío y el cielo de regreso es tan brillante
La despedida que decidiste podría ser dolorosa para mí
No saber qué traerá el mañana es tan difícil
Un largo camino en bicicleta, tal vez te estés acercando de nuevo
Encontrar a alguien que amas tanto es un gran acontecimiento