395px

Kimetsu No Yaiba : Yuukaku-hen Op Zankyou Zanka

Aimer

Kimetsu No Yaiba: Yuukaku-hen Op Zankyou Zanka

ただ袖に咲く原花
tada sode ni saku genka
ただそのに愛を落とした
tada sono ni ai wo otoshita

派手に色を溶かすように
hade ni iro wo tokasu yo ni
銀朱の月を添えて
ginshu no tsuki wo soete

転がるように風をきて
korogaru you ni kaze wo kite
つまずくごとに強くなった
tsumazuku goto ni tsuyoku natta

光も痛みも怒りも全部
hikari mo itamo mo ikari mo zenbu
抱きしめて選ばれなかれば選べばいい
dakishimete erabarenakareba erabeba ii

声を枯らして燃える花ように
koe wo karashite moeru hana you ni
闇間を照らしたら
yamima wo terashitara

曖昧すぎる世界もフェンにして
aimai sugiru sekai mo fumen ni shite
夜を越えて朝を描くような
yoru wo kozoete asa wo egaku you na
鮮やかな音を鳴らす
azayaka na ne wo narasu

どんなに深い後悔も
donna ni fukai koukai mo
どんなに高い限界も
donna ni takai genkai mo
かき消して残響
kakikeshite zankyou

Kimetsu No Yaiba : Yuukaku-hen Op Zankyou Zanka

Juste des fleurs sauvages qui fleurissent dans les manches
Juste là, j'ai laissé tomber mon amour

Comme si je dissolvais des couleurs éclatantes
Avec la lune rouge argentée

En roulant, je fendais le vent
À chaque chute, je devenais plus fort

La lumière, la douleur, la colère, tout ça
Je les prends dans mes bras, si je ne suis pas choisi, je ferai mon choix

Comme une fleur qui brûle en émettant des cris
Si je peux éclairer l'obscurité

Un monde trop flou, je le rends clair
Comme si je dessinais le matin à travers la nuit
Un son éclatant résonne

Peu importe à quel point les regrets sont profonds
Peu importe à quel point les limites sont élevées
Je les efface, laissant les résonances.

Escrita por: