Spark Again
なくしたものばかり 残したこの日々は
Nakushita mono bakari nokoshita kono hibi wa
はなさない はなさないからずっと
Hanasanai hanasanai kara zutto
あいまい物語 正解なんてなくたって
Aimai monogatari seikai nante nakutatte
踏み出すようになれたら
Fumidasu you ni naretara
どうかしてるって言うけど どうにかしてあげるよ
Douka shiteru tte iu kedo dou ni ka shite ageru yo
どうなったらいいかさえ わからなくなるけど
Dou nattara ii ka sae wakaranaku naru kedo
夢がその隣で 覚悟を決めたなら
Yume ga sono tonari de kakugo wo kimeta nara
疑うものなんて 何もなくなるから
Utagau mono nante nani mo nakunaru kara
火花散って 火口切って 白か黒の灰に変えるまで
Hibana chitte higuchi kitte shiro ka kuro no hai ni kaeru made
とびきりのCrownなら 手に入れたい 手に入れたい
Tobikiri no CROWN nara te ni iretai te ni iretai
風を切って 君の方へ 一か八かゼロに変えるまで
Kaze wo kitte kimi no hou e ikka baka zero ni kaeru made
塞ぎ込んだClownなら 神羅万象 始まんないよ
Fusagikonda CLOWN nara shinra banshou hajiman nai yo
灰も焦がすような愛を見せるから
Hai mo kogasu you na ai wo miseru kara
I just spark again
I just spark again
暗闇闇雲に探した その背中は
Kurayami yamikumo ni sagashita sono senaka wa
届かない 届かないけどきっと
Todokanai todokanai kedo kitto
何にもないくせに 戸惑う前に飛び出した
Nan ni mo nai kuse ni tomadou mae ni tobidashita
あの日のようになれたら
Ano hi no you ni naretara
導火線がなくても 心に火点もすよ
Doukasen ga nakutemo kokoro ni hiden mo su yo
どこに行くのかさえ わからなくなっても
Doko ni iku no ka sae wakaranaku natte mo
君のその隣で 強くてをつなげば
Kimi no sono tonari de tsuyokute wo tsunageba
恐れるものなんて 何もなくなるから
Osoreru mono nante nani mo nakunaru kara
光差して 照らす方へ いつか夜の声も果てるまで
Hikari sashite terasu hou e itsuka yoru no koe mo hateru made
ありふれた遠音なら もういらない 目もくれない
Arifureta toone nara mou iranai me mo kurenai
声を聞いて 前を向いて 白か黒で語るだけの未来
Koe wo kiite mae wo muite shiro ka kuro de kataru dake no mirai
もし気づいてしまう前に そんな幻想 消し去りたいよ
Moshi kizuite shimau mae ni sonna gensou keshisaritai yo
太陽みたいな愛を見せるから
Taiyou mitai na ai wo miseru kara
I just spark again
I just spark again
なくしてきたものなら 数知れず
Nakushite kita mono nara kazushirezu
捨ててしまったものなど 何もない
Sutete shimatta mono nado nani mo nai
火花散って 火口切って 白か黒の灰に変えるまで
Hibana chitte higuchi kitte shiro ka kuro no hai ni kaeru made
とびきりのCrownなら 手に入れたい 手に入れたい
Tobikiri no CROWN nara te ni iretai te ni iretai
風を切って 君の方へ 一か八かゼロに変えるまで
Kaze wo kitte kimi no hou e ikka baka zero ni kaeru made
塞ぎ込んだClownなら 神羅万象 始まんないよ
Fusagikonda CLOWN nara shinra banshou hajiman nai yo
灰も焦がすような愛を見せるから
Hai mo kogasu you na ai wo miseru kara
I just spark again
I just spark again
太陽みたいな愛で照らすから
Taiyou mitai na ai de terasu kara
I just spark again
I just spark again
Weer Vlammen
Wat ik verloren ben, blijft alleen maar hier
Ik laat je niet los, ik laat je niet los, voor altijd
Een vaag verhaal, ook al is er geen juiste weg
Als ik maar de stap kan zetten
Ze zeggen dat ik niet goed bij mijn hoofd ben, maar ik help je wel
Zelfs al weet ik niet wat er goed zou zijn
Als de droom naast me staat en ik ben er klaar voor
Verdwijnt alles om me heen, dat is wat er gebeurt
Vonkjes vliegen, ik snijd de lont af, tot het verandert in zwart of wit as
Als het een bijzondere kroon is, wil ik die hebben, wil ik die hebben
De wind snijdend, naar jou toe, tot het alles of niets wordt
Als ik een sombere clown ben, begint de wereld niet
Ik laat een liefde zien die zelfs as kan verbranden
Ik ga gewoon weer vlammen
In de duisternis zocht ik wanhopig, die rug is
Onbereikbaar, onbereikbaar, maar vast
Voordat ik in de war raak, sprong ik eruit
Als ik maar weer kan zijn zoals die dag
Zelfs zonder lont, brandt er een vuur in mijn hart
Zelfs al weet ik niet waar ik heen ga
Als ik maar jouw hand vasthoud, sterk en vast
Verdwijnt de angst, dat is wat er gebeurt
Het licht straalt, naar waar het verlicht, tot de stemmen van de nacht eindigen
Als het een alledaagse echo is, heb ik dat niet meer nodig, ik kijk er niet naar om
Luister naar de stemmen, kijk vooruit, een toekomst die alleen in zwart of wit praat
Als ik het voor het besef kan wegvegen, wil ik die illusie uitwissen
Ik laat een liefde zien die als de zon is
Ik ga gewoon weer vlammen
Wat ik verloren ben, is ontelbaar
Wat ik heb weggegooid, is niets
Vonkjes vliegen, ik snijd de lont af, tot het verandert in zwart of wit as
Als het een bijzondere kroon is, wil ik die hebben, wil ik die hebben
De wind snijdend, naar jou toe, tot het alles of niets wordt
Als ik een sombere clown ben, begint de wereld niet
Ik laat een liefde zien die zelfs as kan verbranden
Ik ga gewoon weer vlammen
Ik laat je zien met een liefde als de zon
Ik ga gewoon weer vlammen