Torches
It's just like a burning torch in a storm
It's just like a burning torch in a storm
Like a little flower blooming in a home
Like a little flower blooming in a home
つよくたしかないいしをかかげ
Tsuyoku tashika nai ishi wo kakage
ときにやさしくあればいい
Toki ni yasashiku areba ii
A misty moon
A misty moon
I'm missing you
I'm missing you
にじむけしきにひざをだき
Nijimu keshiki ni hiza wo daki
むねをはせるとき
Mune wo haseru toki
Listen to me, cleave your way again, again
Listen to me, cleave your way again, again
ちかいのひびがさいごにはなつみらい
Chikai no hibi ga saigo ni wa natsu mirai
ゆがんだそらにえがいたてのひらたちが
Yuganda sora ni egaita te no hiratachi ga
ほおをぬらすyou're not alone
Hoho wo nurasu you're not alone
I'maともしびをだけ
I'ma tomoshibi wo dake
そのやみをぬけ
Sono yami wo nuke
It's just like a lighthouse in your hands
It's just like a lighthouse in your hands
Like a little flag flapping in the sands
Like a little flag flapping in the sands
ふいになくしたいみにおいへ
Fui ni nakushita imi ni oi e
みちをあやまることはない
Michi wo ayamaru koto wa nai
A floating Moon
A floating Moon
You still croon?
You still croon?
ゆれるなみまにめをこらし
Yureru nami ma ni me wo korashi
かじをとめるとき
Kaji wo tomeru toki
Listen to me, sail away again, again
Listen to me, sail away again, again
みかいのうみにかいろをてらすねがい
Mikai no umi ni kairo wo terasu negai
つないだこえはこたえのないせかいへと
Tsunaida koe wa kotae no nai sekai e to
ほおをゆらすyou're not alone
Hoho wo yurasu you're not alone
ただあらなみをゆけ
Tada aranami wo yuke
そのやみにむけ
Sono yami ni muke
かがやきをませ
Kagayaki wo mase
ふきあれるかぜがおりなすあまおとは
Fuki areru kaze ga orinasu amaoto wa
はるかとおくみえただいちのうたになる
Haruka tooku mie ta daichi no uta ni naru
こがねいろにかがやくまぶたのけしきと
Koganeiro ni kagayaku mabuta no keshiki to
やがてくるしゅくふくのひびのため
Yagate kurushuku fuku no hibi no tame
きずつかずにすすむだけのみちなどなく
Kizutsukazu ni susumu dake no michi nado naku
きずつくためだけにうまれたものもない
Kizutsuku tame dake ni umareta mono mo nai
Do good to be good
Do good to be good
Do good to be good
Do good to be good
You're not alone
You're not alone
あらなみをゆけ
Aranami wo yuke
そのやみをぬけ
Sono yami wo nuke
ただまえをむけ
Tada mae wo muke
Fakkels
Het is net als een brandende fakkel in een storm
Als een klein bloempje dat bloeit in een huis
Sterk en zeker, houd je steen omhoog
Soms is het goed om zacht te zijn
Een mistige maan
Ik mis je
In de vervagende horizon, kniel ik neer
Als mijn hart zich verheft
Luister naar me, baan je weer een weg, weer, weer
De scheuren van de belofte zullen uiteindelijk de toekomst loslaten
De vervormde lucht, getekend door de handpalmen
Die je wangen nat maken, je bent niet alleen
Ik ben een lichtje dat brandt
Dat de duisternis doorbreekt
Het is net als een vuurtoren in je handen
Als een klein vlaggetje dat wappert in het zand
Je hoeft de verloren betekenis niet te vergeten
Je hoeft de weg niet te missen
Een drijvende maan
Zing je nog steeds?
Met de golven die wankelen, focus ik mijn ogen
Als het roer stil ligt
Luister naar me, zeil weer weg, weer, weer
De wens die het pad verlicht in de zee van de toekomst
De verbonden stemmen gaan naar een wereld zonder antwoorden
Die je wangen laten trillen, je bent niet alleen
Ga gewoon door de ruwe zee
Die naar de duisternis leidt
Laat de glans komen
De wind die waait, creëert een hemelse melodie
Wordt een lied van het verre land
De gouden horizon met stralende ogen
Voor de dagen van zegen die komen
Er is geen weg zonder pijn
Er is niets geboren alleen om te lijden
Doe goed om goed te zijn
Doe goed om goed te zijn
Je bent niet alleen
Ga door de ruwe zee
Die de duisternis doorbreekt
Kijk gewoon vooruit.