うつくしい世界 (utsukushii sekai)
優しい雨が差した
yasashii ame ga sashita
羽広げたこの心を
hane hirogeta kono kokoro wo
星の瞬きへと
hoshi no mabataki e to
届くようにと飛び続けた
todoku you ni to tobi tsuzuketa
声を枯らすように何度も歌った
koe wo karasu you ni nando mo utatta
忘れられない夢があるから
wasurerarenai yume ga aru kara
うつくしい世界に漂う鳥よ
utsukushii sekai ni tadayou tori yo
遠い明日も きらめく空を見たい
toi ashita mo kirameku sora wo mitai
彼方へ導く 光が呼んでる
kanata e michibiku hikari ga yonderu
まだ眠れないから
mada nemurenai kara
夢に寄り添っていたい
yume ni yorisotte itai
そっと芽吹いた夢を
sotto mebuita yume wo
花開くと信じ続けた
hanahiraku to shinjitsuzuketa
胸を打ったいつかの 景色は今でも
mune wo utta itsuka no keshiki wa ima demo
焦がれるように 光 降らせた
kogareru you ni hikari furhaseta
うつくしい世界に飛び立つ鳥よ
utsukushii sekai ni tobitatsu tori yo
雲を裂いて ひらめく道を翔けて
kumo wo saite hirameku michi wo kakete
眼差しの先に 願い続ける
manazashi no saki ni negai tsuzukeru
明日があるから
ashita ga aru kara
遥か羽ばたいてみたい
haruka habataite mitai
うつくしい世界に漂う鳥よ
utsukushii sekai ni tadayou tori yo
幾年先も きらめく空を見たい
ikunen saki mo kirameku sora wo mitai
彼方へ導く 光が呼んでる
kanata e michibiku hikari ga yonderu
まだ眠れないから
mada nemurenai kara
夢に寄り添っていたい
yume ni yorisotte itai
Mundo Hermoso
La suave lluvia ha caído
Abriendo este corazón
Hacia el parpadeo de las estrellas
Seguí volando para alcanzarlo
Canté tantas veces que mi voz se desgastó
Porque hay un sueño que no puedo olvidar
Oh, pájaro que flotas en este mundo hermoso
Quiero ver el cielo brillante de un mañana lejano
La luz que guía hacia allá me está llamando
Aún no puedo dormir
Quiero acurrucarme en mis sueños
Creí en el sueño que brotó suavemente
Y que florecería algún día
La imagen que me conmovió en aquel entonces
Aún hoy me hace anhelar, la luz ha caído
Oh, pájaro que vuela en este mundo hermoso
Rasga las nubes y corre por el camino que brilla
Sigo deseando más allá de mi mirada
Porque hay un mañana
Quiero intentar volar lejos
Oh, pájaro que flotas en este mundo hermoso
Quiero ver el cielo brillante de muchos años adelante
La luz que guía hacia allá me está llamando
Aún no puedo dormir
Quiero acurrucarme en mis sueños