395px

Enfermo de Amor

Aina The End

Love Sick

患わせて 乾いちゃう予感がするわ
wazurawase te kawaitchau yokan ga suru wa
声を聞かせて 壊れちゃう私 まさか妖?
koe wo kikasete kowarechau watashi masaka you

もう散る? 消す me? 形真理(かたまり)に嫁す身
mou chiru? kesu me? katamari ni yomesu mi
もう散る? 消す me? 妖と化す身
mou chiru? kesu me? you to kasu mi

断 絶 断 断 絶 断 絶 断触魑魅
dan zetsu dan dan zetsu dan zetsu dan shoku chi mi

私を剥がしたんでしょう
watashi wo hagashitan deshou
愛なんて便利な名前をつけて触れて
ai nante benri na namae wo tsukete furete
心が満たされた そう あなただけ
kokoro ga mitasareta sou anata dake

Love sick, love sick, love sick ねえ 追いかけて
Love sick, love sick, love sick nee oikakete
Love sick, love sick, love sick ねえ
Love sick, love sick, love sick nee
光を求めて捨てたもの 秤で測ってみてごらん
hikari wo motomete suteta mono hakari de hakatte mite goran
あなたは変われた? 乾いた?
anata wa kawareta? kawaita
憂き世に嘆く あからさま病
uki yo ni nageku akarashama byou

No no no mononoke (甘い病)
No no no mononoke (amai byou)
No no no mononoke (甘い病)
No no no mononoke (amai byou)
あからさま病
akarashama byou
No no no mononoke (甘い病)
No no no mononoke (amai byou)
No no no otodoke
No no no otodoke

私らしくいられない予感がするわ
watashi rashiku irarenai yokan ga suru wa
(Perfect, perfect, perfect, perfect)
(Perfect, perfect, perfect, perfect)
世界に寂しく取り残されて見えた
sekai ni sabishiku torinokosarete mieta
愛たらし (perfect, perfect, perfect, perfect)
aitarashi (perfect, perfect, perfect, perfect)

ぽっかりと開いたぬかるみ色の井戸に
pokkari to hiraita nukarumi iro no ido ni
私を苦しめる患いを捨てて
watashi wo kurushimeru wazurawashi wo sutete

新しい 新しい 新しい色 抱かせて
atarashii atarashii atarashii iro dakasete
Love sick, love sick, love sick world
Love sick, love sick, love sick world

光を求めて捨てたものばかりが永遠 (とわ) を喘いでる
hikari wo motomete suteta mono bakari ga eien (towa) wo aenideru
わたしは変われた? 壊れた?
watashi wa kawareta? kowareta
ひとりにして the end of the end
hitori ni shite the end of the end

心の泪が踊り出して 苦しみが濡れて 哀に花が咲いた
kokoro no namida ga odoridashite kurushimi ga nurete ai ni hana ga saita
でも死ぬまで患っちゃうかな いつかは笑えちゃうかな
demo shinu made wazuracchau kana itsuka wa waraechau kana
愛せるかな
aise ru kana

あからさま病
akarashama byou
No no no mononoke (am I sick?)
No no no mononoke (am I sick?)
No no no otodoke
No no no otodoke

剥がしても 剥がれないものを抱きしめて
hagashitemo hagarenai mono wo dakishimete
壊れそう でも会えそう? ひどく甘い病
kowaresou demo aesasou? hidoku amai byou

Enfermo de Amor

Me siento mal, tengo la sensación de que me estoy secando
Déjame escuchar tu voz, me estoy rompiendo, ¿será que soy un espíritu?

¿Ya se va a desvanecer? ¿Me vas a borrar? Estoy atada a esta verdad
¿Ya se va a desvanecer? ¿Me vas a borrar? Me estoy convirtiendo en un espíritu

Corte, corte, corte, corte, corte, corte, contacto con demonios

Tú me despojaste, ¿verdad?
Con un nombre conveniente como el amor, me tocaste
Mi corazón se llenó, sí, solo tú

Enfermo de amor, enfermo de amor, enfermo de amor, oye, persígueme
Enfermo de amor, enfermo de amor, enfermo de amor, oye
Lo que dejé al buscar la luz, intenta medirlo en una balanza
¿Has podido cambiar? ¿Te sientes seco?
Lamentándome en este mundo, una enfermedad evidente

No, no, no, mononoke (dulce enfermedad)
No, no, no, mononoke (dulce enfermedad)
Enfermedad evidente
No, no, no, mononoke (dulce enfermedad)
No, no, no, otodoke

Siento que no puedo ser yo misma
(Perfecto, perfecto, perfecto, perfecto)
Me vi sola y triste en este mundo
Amor seductor (perfecto, perfecto, perfecto, perfecto)

En un pozo de barro de color vacío que se abrió
Dejé atrás la enfermedad que me atormenta

Nuevo, nuevo, nuevo color, déjame abrazarlo
Enfermo de amor, enfermo de amor, enfermo de amor, mundo

Lo que dejé al buscar la luz es lo único que gime por la eternidad
¿He podido cambiar? ¿Me he roto?
Déjame sola, el final del final

Las lágrimas de mi corazón comienzan a bailar, el sufrimiento se empapa, y las flores de la tristeza brotan
Pero, ¿seguiré enferma hasta morir? ¿Alguna vez podré reír?
¿Podré amar?

Enfermedad evidente
No, no, no, mononoke (¿estoy enferma?)
No, no, no, otodoke

Abrazando lo que no se puede despojar
Estoy a punto de romperme, pero ¿podré verte? ¿Es una enfermedad muy dulce?

Escrita por: