Love Sick
患わせて 乾いちゃう予感がするわ
wazurawase te kawaitchau yokan ga suru wa
声を聞かせて 壊れちゃう私 まさか妖?
koe wo kikasete kowarechau watashi masaka you
もう散る? 消す me? 形真理(かたまり)に嫁す身
mou chiru? kesu me? katamari ni yomesu mi
もう散る? 消す me? 妖と化す身
mou chiru? kesu me? you to kasu mi
断 絶 断 断 絶 断 絶 断触魑魅
dan zetsu dan dan zetsu dan zetsu dan shoku chi mi
私を剥がしたんでしょう
watashi wo hagashitan deshou
愛なんて便利な名前をつけて触れて
ai nante benri na namae wo tsukete furete
心が満たされた そう あなただけ
kokoro ga mitasareta sou anata dake
Love sick, love sick, love sick ねえ 追いかけて
Love sick, love sick, love sick nee oikakete
Love sick, love sick, love sick ねえ
Love sick, love sick, love sick nee
光を求めて捨てたもの 秤で測ってみてごらん
hikari wo motomete suteta mono hakari de hakatte mite goran
あなたは変われた? 乾いた?
anata wa kawareta? kawaita
憂き世に嘆く あからさま病
uki yo ni nageku akarashama byou
No no no mononoke (甘い病)
No no no mononoke (amai byou)
No no no mononoke (甘い病)
No no no mononoke (amai byou)
あからさま病
akarashama byou
No no no mononoke (甘い病)
No no no mononoke (amai byou)
No no no otodoke
No no no otodoke
私らしくいられない予感がするわ
watashi rashiku irarenai yokan ga suru wa
(Perfect, perfect, perfect, perfect)
(Perfect, perfect, perfect, perfect)
世界に寂しく取り残されて見えた
sekai ni sabishiku torinokosarete mieta
愛たらし (perfect, perfect, perfect, perfect)
aitarashi (perfect, perfect, perfect, perfect)
ぽっかりと開いたぬかるみ色の井戸に
pokkari to hiraita nukarumi iro no ido ni
私を苦しめる患いを捨てて
watashi wo kurushimeru wazurawashi wo sutete
新しい 新しい 新しい色 抱かせて
atarashii atarashii atarashii iro dakasete
Love sick, love sick, love sick world
Love sick, love sick, love sick world
光を求めて捨てたものばかりが永遠 (とわ) を喘いでる
hikari wo motomete suteta mono bakari ga eien (towa) wo aenideru
わたしは変われた? 壊れた?
watashi wa kawareta? kowareta
ひとりにして the end of the end
hitori ni shite the end of the end
心の泪が踊り出して 苦しみが濡れて 哀に花が咲いた
kokoro no namida ga odoridashite kurushimi ga nurete ai ni hana ga saita
でも死ぬまで患っちゃうかな いつかは笑えちゃうかな
demo shinu made wazuracchau kana itsuka wa waraechau kana
愛せるかな
aise ru kana
あからさま病
akarashama byou
No no no mononoke (am I sick?)
No no no mononoke (am I sick?)
No no no otodoke
No no no otodoke
剥がしても 剥がれないものを抱きしめて
hagashitemo hagarenai mono wo dakishimete
壊れそう でも会えそう? ひどく甘い病
kowaresou demo aesasou? hidoku amai byou
Enfermo de Amor
Me siento mal, tengo la sensación de que me estoy secando
Déjame escuchar tu voz, me estoy rompiendo, ¿será que soy un espíritu?
¿Ya se va a desvanecer? ¿Me vas a borrar? Estoy atada a esta verdad
¿Ya se va a desvanecer? ¿Me vas a borrar? Me estoy convirtiendo en un espíritu
Corte, corte, corte, corte, corte, corte, contacto con demonios
Tú me despojaste, ¿verdad?
Con un nombre conveniente como el amor, me tocaste
Mi corazón se llenó, sí, solo tú
Enfermo de amor, enfermo de amor, enfermo de amor, oye, persígueme
Enfermo de amor, enfermo de amor, enfermo de amor, oye
Lo que dejé al buscar la luz, intenta medirlo en una balanza
¿Has podido cambiar? ¿Te sientes seco?
Lamentándome en este mundo, una enfermedad evidente
No, no, no, mononoke (dulce enfermedad)
No, no, no, mononoke (dulce enfermedad)
Enfermedad evidente
No, no, no, mononoke (dulce enfermedad)
No, no, no, otodoke
Siento que no puedo ser yo misma
(Perfecto, perfecto, perfecto, perfecto)
Me vi sola y triste en este mundo
Amor seductor (perfecto, perfecto, perfecto, perfecto)
En un pozo de barro de color vacío que se abrió
Dejé atrás la enfermedad que me atormenta
Nuevo, nuevo, nuevo color, déjame abrazarlo
Enfermo de amor, enfermo de amor, enfermo de amor, mundo
Lo que dejé al buscar la luz es lo único que gime por la eternidad
¿He podido cambiar? ¿Me he roto?
Déjame sola, el final del final
Las lágrimas de mi corazón comienzan a bailar, el sufrimiento se empapa, y las flores de la tristeza brotan
Pero, ¿seguiré enferma hasta morir? ¿Alguna vez podré reír?
¿Podré amar?
Enfermedad evidente
No, no, no, mononoke (¿estoy enferma?)
No, no, no, otodoke
Abrazando lo que no se puede despojar
Estoy a punto de romperme, pero ¿podré verte? ¿Es una enfermedad muy dulce?