Transliteración y traducción generadas automáticamente

Love Sick
Aina The End
Enfermo de Amor
Love Sick
Me siento mal, tengo la sensación de que me estoy secando
患わせて 乾いちゃう予感がするわ
wazurawase te kawaitchau yokan ga suru wa
Déjame escuchar tu voz, me estoy rompiendo, ¿será que soy un espíritu?
声を聞かせて 壊れちゃう私 まさか妖?
koe wo kikasete kowarechau watashi masaka you
¿Ya se va a desvanecer? ¿Me vas a borrar? Estoy atada a esta verdad
もう散る? 消す me? 形真理(かたまり)に嫁す身
mou chiru? kesu me? katamari ni yomesu mi
¿Ya se va a desvanecer? ¿Me vas a borrar? Me estoy convirtiendo en un espíritu
もう散る? 消す me? 妖と化す身
mou chiru? kesu me? you to kasu mi
Corte, corte, corte, corte, corte, corte, contacto con demonios
断 絶 断 断 絶 断 絶 断触魑魅
dan zetsu dan dan zetsu dan zetsu dan shoku chi mi
Tú me despojaste, ¿verdad?
私を剥がしたんでしょう
watashi wo hagashitan deshou
Con un nombre conveniente como el amor, me tocaste
愛なんて便利な名前をつけて触れて
ai nante benri na namae wo tsukete furete
Mi corazón se llenó, sí, solo tú
心が満たされた そう あなただけ
kokoro ga mitasareta sou anata dake
Enfermo de amor, enfermo de amor, enfermo de amor, oye, persígueme
Love sick, love sick, love sick ねえ 追いかけて
Love sick, love sick, love sick nee oikakete
Enfermo de amor, enfermo de amor, enfermo de amor, oye
Love sick, love sick, love sick ねえ
Love sick, love sick, love sick nee
Lo que dejé al buscar la luz, intenta medirlo en una balanza
光を求めて捨てたもの 秤で測ってみてごらん
hikari wo motomete suteta mono hakari de hakatte mite goran
¿Has podido cambiar? ¿Te sientes seco?
あなたは変われた? 乾いた?
anata wa kawareta? kawaita
Lamentándome en este mundo, una enfermedad evidente
憂き世に嘆く あからさま病
uki yo ni nageku akarashama byou
No, no, no, mononoke (dulce enfermedad)
No no no mononoke (甘い病)
No no no mononoke (amai byou)
No, no, no, mononoke (dulce enfermedad)
No no no mononoke (甘い病)
No no no mononoke (amai byou)
Enfermedad evidente
あからさま病
akarashama byou
No, no, no, mononoke (dulce enfermedad)
No no no mononoke (甘い病)
No no no mononoke (amai byou)
No, no, no, otodoke
No no no otodoke
No no no otodoke
Siento que no puedo ser yo misma
私らしくいられない予感がするわ
watashi rashiku irarenai yokan ga suru wa
(Perfecto, perfecto, perfecto, perfecto)
(Perfect, perfect, perfect, perfect)
(Perfect, perfect, perfect, perfect)
Me vi sola y triste en este mundo
世界に寂しく取り残されて見えた
sekai ni sabishiku torinokosarete mieta
Amor seductor (perfecto, perfecto, perfecto, perfecto)
愛たらし (perfect, perfect, perfect, perfect)
aitarashi (perfect, perfect, perfect, perfect)
En un pozo de barro de color vacío que se abrió
ぽっかりと開いたぬかるみ色の井戸に
pokkari to hiraita nukarumi iro no ido ni
Dejé atrás la enfermedad que me atormenta
私を苦しめる患いを捨てて
watashi wo kurushimeru wazurawashi wo sutete
Nuevo, nuevo, nuevo color, déjame abrazarlo
新しい 新しい 新しい色 抱かせて
atarashii atarashii atarashii iro dakasete
Enfermo de amor, enfermo de amor, enfermo de amor, mundo
Love sick, love sick, love sick world
Love sick, love sick, love sick world
Lo que dejé al buscar la luz es lo único que gime por la eternidad
光を求めて捨てたものばかりが永遠 (とわ) を喘いでる
hikari wo motomete suteta mono bakari ga eien (towa) wo aenideru
¿He podido cambiar? ¿Me he roto?
わたしは変われた? 壊れた?
watashi wa kawareta? kowareta
Déjame sola, el final del final
ひとりにして the end of the end
hitori ni shite the end of the end
Las lágrimas de mi corazón comienzan a bailar, el sufrimiento se empapa, y las flores de la tristeza brotan
心の泪が踊り出して 苦しみが濡れて 哀に花が咲いた
kokoro no namida ga odoridashite kurushimi ga nurete ai ni hana ga saita
Pero, ¿seguiré enferma hasta morir? ¿Alguna vez podré reír?
でも死ぬまで患っちゃうかな いつかは笑えちゃうかな
demo shinu made wazuracchau kana itsuka wa waraechau kana
¿Podré amar?
愛せるかな
aise ru kana
Enfermedad evidente
あからさま病
akarashama byou
No, no, no, mononoke (¿estoy enferma?)
No no no mononoke (am I sick?)
No no no mononoke (am I sick?)
No, no, no, otodoke
No no no otodoke
No no no otodoke
Abrazando lo que no se puede despojar
剥がしても 剥がれないものを抱きしめて
hagashitemo hagarenai mono wo dakishimete
Estoy a punto de romperme, pero ¿podré verte? ¿Es una enfermedad muy dulce?
壊れそう でも会えそう? ひどく甘い病
kowaresou demo aesasou? hidoku amai byou



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Aina The End y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: