395px

Lalation

Airam Capuani

Lalação

Pendurei o Sol no céu, pendurei pra te ajudar
Pra decifrar o mistério que faz o mundo girar

Gira, gira, girassol no balanço do tambor
A verdade rodopia na boca do beija-flor

Uma flor nasceu no chão (uma flor nasceu no chão)
Todos os seres encantados em roda se deram as mãos
Uma flor nasceu no chão (uma flor nasceu no chão)
Todos os seres encantados em roda se deram as mãos

Eu pedi pro pai da chuva, perguntei pra ele chover
Chover na minha vida amarga só pra ver ela crescer

A onça bebeu o rio, o rio que reflete o Sol
O Sol que ilumina o galho que repousa o rouxinol

Viva, o som que sai do mar! (Viva, o som que sai do mar!)
Viva a nossa passarada que não cansa de cantar
Viva, o som que sai do mar! (Viva, o som que sai do mar!)
Viva a nossa passarada que não cansa de cantar

Vai vindo um vulto na noite, que faz minha alma chorar
Chora, chora menininho pro Sol resolver voltar

Volta e meia eu me pergunto, que fim que essa vida dá?
Toda a tristeza do mundo, travesseiro vem contar

Belas contas de um colar (belas contas de um colar)
Toda a tristeza do mundo, travesseiro vem contar
Belas contas de um colar (belas contas de um colar)
Toda a tristeza do mundo, travesseiro vem contar

Lalation

I hung the Sun in the sky, I hung it to help you
To decipher the mystery that makes the world go round

Spin, spin, sunflower, in the rhythm of the drum
The truth swirls in the hummingbird's mouth

A flower grew on the ground (a flower grew on the ground)
All the enchanted beings gathered around, holding hands
A flower grew on the ground (a flower grew on the ground)
All the enchanted beings gathered around, holding hands

I asked the father of rain, I asked him to make it rain
Rain on my bitter life just to see it grow

The jaguar drank from the river, the river that reflects the Sun
The Sun that illuminates the branch where the nightingale rests

Long live the sound that comes from the sea! (Long live the sound that comes from the sea!)
Long live our birds that never tire of singing!
Long live the sound that comes from the sea! (Long live the sound that comes from the sea!)
Long live our birds that never tire of singing!

A figure is emerging in the night, making my soul weep
Cry, cry, little boy, so the Sun will come back

Every now and then I wonder, what's the point of this life?
All the sadness in the world, the pillow comes to tell

Beautiful beads on a necklace (beautiful beads on a necklace)
All the sadness in the world, the pillow comes to tell
Beautiful beads on a necklace (beautiful beads on a necklace)
All the sadness in the world, the pillow comes to tell

Escrita por: Airam Pontes Capuani