Longe, Tão Perto
Lá, bem lá, bem lá, tão triste e longe
Lá, bem lá, bem lá, bem lá no fundo
Bem no fundo do teu peito e do querer, teu
Bem no fundo do querer e do sonhar, teu
Vim pedir por proteção e por amor, Deus
Lá, bem lá, bem lá, bem lá tão perto
Lá, bem lá, bem lá não tinha nada
Conformei na escuridão, pensei, pensei, deixei tão quieto
Conformei na escuridão, pensei, pensei, nada entendi
Me entreguei à solidãa, fiquei tão só, sorri tão só
Cantei pra quem ouviu
Lá, bem lá, bem lá, não tinha meio
Lá, bem lá, bem lá, o bem e o mal
Bem querer querendo o bem
E o mal querer tão desigual
E dois povos a brigar sem se ajudar
Ninguém poder evoluir
Por que jogar no chão o seu irmão
Se só não são iguais?
Respeito cabe a mim, cabe a ti, cabe em todo lugar
Respeito cabe a mim, cabe a ti, cabe em todos nós
Lá, bem lá, bem lá, bem lá tão longe
Longe, longe, longe, longe, longe
Longe, longe, longe, longe
Vamos chegar, chegarei bem, chegará o bem
Lejos, Tan Cerca
Lá, muy allá, muy allá, tan triste y lejos
Lá, muy allá, muy allá, muy adentro
Muy adentro de tu pecho y de tu deseo
Muy adentro del deseo y del soñar, tuyo
Vine a pedir por protección y por amor, Dios
Lá, muy allá, muy allá, tan cerca
Lá, muy allá, muy allá, no había nada
Me conformé en la oscuridad, pensé, pensé, dejé tan quieto
Me conformé en la oscuridad, pensé, pensé, nada entendí
Me entregué a la soledad, me quedé tan solo, sonreí tan solo
Canté para quien escuchó
Lá, muy allá, muy allá, no había término
Lá, muy allá, muy allá, el bien y el mal
Querer bien queriendo el bien
Y el mal querer tan desigual
Y dos pueblos peleando sin ayudarse
Nadie puede evolucionar
¿Por qué tirar a tu hermano al suelo
Si simplemente no son iguales?
El respeto me corresponde a mí, te corresponde a ti, corresponde en todas partes
El respeto me corresponde a mí, te corresponde a ti, corresponde en todos nosotros
Lá, muy allá, muy allá, tan lejos
Lejos, lejos, lejos, lejos, lejos
Lejos, lejos, lejos, lejos
Vamos a llegar, llegaré bien, llegará el bien
Escrita por: Airon Gischewski