395px

Kajra Re

Aishwarya

Kajra Re

Aisii nazar se dekha us jaalim ne chauk par
Hamne kaleja rakh diya chaakuu kii nok par

(Public) wah wah, kamal ho gaya, woh raita fail gaya

(Music) dhin tanak dina

Mere chain-vain sab ujaRaa zaalim nazar haTaa le
Mere chain-vain sab ujaRaa zaalim nazar haTaa le
Barbaad ho rahe hai. n jii
Barbaad ho rahe hai. n jii tere apne shaharvaale
Mere chain-vain sab ujaRaa zaalim nazar haTaa le
Barbaad ho rahe hai. n jii tere apne shaharvaale
Ho merii a. ngaRaa'ii na TuuTe tuu aajaa
Merii a. ngaRaa'ii na TuuTe tuu aajaa

Kajaraa re
Kajaraa re kajaraa re tere kaare kaare naina
Kajaraa re kajaraa re tere kaare kaare naina
Ho kajaraa re kajaraa re tere kaare kaare naina
Ho kajaraa re kajaraa re tere kaare kaare naina
Ho mere naina mere naina mere naina juRwaa naina
Ho kajaraa re kajaraa re tere kaare kaare naina

Surma'ii se likhe tere vaade aa. nkho. n kii zabaanii aate hai. n
Mere rumaalo. n pe lab tere baa. ndhke nishaanii jaate hai. n
Ho terii baato. n me. n kimaam kii khushbuu hai
Ho tera aana bhii garmiyo. n kii luu hai
Ho terii baato. n me. n kimaam kii khushbuu hai
Ho tera aana bhii garmiyo. n kii luu hai
Aajaa TuuTe na TuuTe a. ngaRaa'ii
Ho merii a. ngaRaa'ii na TuuTe tuu aajaa
Merii a. ngaRaa'ii na TuuTe tuu aajaa

Kajaraa re
Kajaraa re kajaraa re tere kaare kaare naina
Kajaraa re kajaraa re tere kaare kaare naina
Ho kajaraa re kajaraa re tere kaare kaare naina
Ho kajaraa re kajaraa re tere kaare kaare naina
Ho mere naina mere naina mere naino. n me chupke rahana
Ho kajaraa re kajaraa re tere kare kare naina

Maa. nkhe. n bhii kamaal karti hai. n
Personal se sawaal kartii hai. n
Palko. n ko uTHaatii bhii nahii. n
Parde ka khayaal kartii hai. n
Ho mera gam to kisiise bhii chuptaa nahii. n
Dard hota hai jab dard chubhtaa nahii. n
Ho mera gam to kisiise bhii chuptaa nahii. n
Dard hota hai jab dard chubhtaa nahii. n
Aajaa TuuTe na TuuTe a. ngaRaa'ii
Ho merii a. ngaRaa'ii na TuuTe tuu aajaa
Merii a. ngaRaa'ii na TuuTe tuu aajaa

Kajaraa re
Kajaraa re kajaraa re tere kaare kaare naina
Kajaraa re kajaraa re tere kaare kaare naina
Ho kajaraa re kajaraa re tere kaare kaare naina
Ho kajaraa re kajaraa re tere kaare kaare naina
Ho tere naina tere naina hame. n dha. nste (pierce) hai. n tere naina
Ho kajaraa re kajaraa re mere kare kare naina

Ho tujhse milna puraanii dillii me. n
ChhoR aa'ii nishaanii dillii me. n
Pal nimaana se darii betallak
Terii merii kahaanii dilli me. n
Ho kalii kamalii vaalii ko yaad karke
Tere kaale kaale naino. n kii qasam khaate hai. n
Ho tere kaale kaale naino. n ke banaaye hai. n ruuh
Tere kaale kaale naino. n ko du'aa'e. n de. n ruuh
Merii jaan udaas hai ho. nTHo. n pe pyaas hai
Aajaa re aajaa re aajaa re
Ho terii baato. n me. n kimaam kii khushbuu hai
Ho tera aana bhii garmiyo. n kii luu hai
Ho terii baato. n me. n kimaam kii khushbuu hai
Ho tera aana bhii garmiyo. n kii luu hai
Ho merii a. ngaRaa'ii na TuuTe tuu aajaa
Merii a. ngaRaa'ii na TuuTe tuu aajaa

Kajaraa re
Kajaraa re kajaraa re tere kare kare naina
Kajaraa re kajaraa re tere kare kare naina
Ho tere naina tere naina tere naina juRwaa naina
Ho tere naina tere naina tere naina juRwaa naina
Ho tere naina tere naina tere naino. n me chupke rahana
Ho tere naina tere naina tere naino. n me chupke rahana
Ho kajaraa re kajaraa re tere kare kare naina
Ho kajaraa re kajaraa re tere kare kare naina
Kare kare kare kare kare kare kare kare naina
Kajaraa re kajaraa re mere kare kare naina

Kajra Re

Zo'n blik van die schurk op het plein
Maakte dat ik mijn hart op de snede van een mes legde

(Publiek) wauw, geweldig, het is een rommel geworden

(Muziek) dhin tanak dina

Mijn rust is allemaal verstoord, die schurk moet weg
Mijn rust is allemaal verstoord, die schurk moet weg
We worden verwoest, ja
We worden verwoest, ja, jouw eigen stadsgenoten
Mijn rust is allemaal verstoord, die schurk moet weg
We worden verwoest, ja, jouw eigen stadsgenoten
Oh, mijn melodie, breek niet, kom terug
Mijn melodie, breek niet, kom terug

Kajra re
Kajra re kajra re, jouw donkere, donkere ogen
Kajra re kajra re, jouw donkere, donkere ogen
Oh kajra re kajra re, jouw donkere, donkere ogen
Oh kajra re kajra re, jouw donkere, donkere ogen
Oh mijn ogen, mijn ogen, mijn ogen zijn verbonden
Oh kajra re kajra re, jouw donkere, donkere ogen

Met kohl schrijf je jouw beloften, ze komen met de taal van je ogen
Op mijn sjaals laat je de sporen van je lippen achter
Oh, in jouw woorden zit de geur van kaneel
Oh, jouw komst is als de hete wind in de zomer
Oh, in jouw woorden zit de geur van kaneel
Oh, jouw komst is als de hete wind in de zomer
Kom terug, breek niet, mijn melodie
Oh, mijn melodie, breek niet, kom terug
Mijn melodie, breek niet, kom terug

Kajra re
Kajra re kajra re, jouw donkere, donkere ogen
Kajra re kajra re, jouw donkere, donkere ogen
Oh kajra re kajra re, jouw donkere, donkere ogen
Oh kajra re kajra re, jouw donkere, donkere ogen
Oh, jouw ogen, jouw ogen, laat me niet in de steek
Oh kajra re kajra re, jouw donkere, donkere ogen

Moeders doen ook wonderen
Ze stellen persoonlijke vragen
Ze tillen de oogleden niet op
Ze denken aan het gordijn
Oh, mijn verdriet kan niemand verbergen
Het doet pijn als de pijn niet steekt
Oh, mijn verdriet kan niemand verbergen
Het doet pijn als de pijn niet steekt
Kom terug, breek niet, mijn melodie
Oh, mijn melodie, breek niet, kom terug
Mijn melodie, breek niet, kom terug

Kajra re
Kajra re kajra re, jouw donkere, donkere ogen
Kajra re kajra re, jouw donkere, donkere ogen
Oh kajra re kajra re, jouw donkere, donkere ogen
Oh kajra re kajra re, jouw donkere, donkere ogen
Oh, jouw ogen, jouw ogen, steken me door
Oh kajra re kajra re, mijn donkere, donkere ogen

Oh, jou ontmoeten in het oude Delhi
Vergeet de sporen in Delhi niet
Van een moment van schuchterheid
Jouw en mijn verhaal in Delhi
Oh, denkend aan de zwarte lotus
Zweren we bij jouw donkere, donkere ogen
Oh, jouw donkere, donkere ogen hebben een ziel gemaakt
Jouw donkere, donkere ogen geven zegeningen
Mijn ziel is verdrietig, oh, ik heb dorst
Kom terug, kom terug, kom terug
Oh, in jouw woorden zit de geur van kaneel
Oh, jouw komst is als de hete wind in de zomer
Oh, in jouw woorden zit de geur van kaneel
Oh, jouw komst is als de hete wind in de zomer
Oh, mijn melodie, breek niet, kom terug
Mijn melodie, breek niet, kom terug

Kajra re
Kajra re kajra re, jouw donkere, donkere ogen
Kajra re kajra re, jouw donkere, donkere ogen
Oh, jouw ogen, jouw ogen, zijn verbonden
Oh, jouw ogen, jouw ogen, zijn verbonden
Oh, jouw ogen, jouw ogen, laat me niet in de steek
Oh, jouw ogen, jouw ogen, laat me niet in de steek
Oh kajra re kajra re, jouw donkere, donkere ogen
Oh kajra re kajra re, jouw donkere, donkere ogen
Donkere, donkere, donkere, donkere, donkere, donkere, donkere ogen
Kajra re kajra re, mijn donkere, donkere ogen

Escrita por: