395px

Aðýt (Tanýrlý Hüseyin)

Aþýk Mahzuni Þerif

Aðýt (Tanýrlý Hüseyin)

Bilmeden gelmiþtim anam anam
Bozyer köyüne
Kara gün karþýmda durmuþ aðlýyor of
Yürü yalan dünya doymadým sana
Ömrün nihayete ermiþ aðlýyor oy
De deyim oy ne deyim oy kader

Bozyerin etrafýnda anam anam
Baðlar höyükler höyükler of
Dilim dönmez anam diye sayýklar oy
Topraða mal oldu kaytan býyýklar
Kirpikler ümidin kýrmýþ aðlýyor oy
De deyim oy ne deyim oy kader

El attým döþüme anam anam
Vay anam noldu
Ýki avcumada al kaným doldu
Körpe yavrularým babasýz kaldý
Oturup boynunu burmuþ aðlýyor oy
(Hýsým akrabayý dermiþ aðlýyor)
De deyim oy ne deyim oy kader

Nazlý bir insandým anam anam
Deðildim efe
Kurudu dillerim varmadý of"a
Of of
Haber gitmiþ arkadaþým (Berçenekli) Þerif'e
Sazýný döþüne burmuþ aðlýyor oy

Aðýt (Tanýrlý Hüseyin)

Sin saberlo, llegué a Bozyer
Aldea
Un día oscuro, frente a mí, llorando
Camina, mundo de mentiras, no me has saciado
La vida ha llegado a su fin, llora
Decir, oh, qué decir, oh, destino

Alrededor de Bozyer, madre
Viñedos, montículos, montículos, oh
Mi lengua no responde, madre, murmura
La tierra se ha vuelto rica en cera
Las pestañas han roto la esperanza, llora
Decir, oh, qué decir, oh, destino

Lancé mi red, madre
Ay, madre, ¿qué pasó?
En mis manos, mi sangre se ha llenado
Mis jóvenes crías se quedaron sin padre
Sentado, ha inclinado su cuello, llora
(Dice que es pariente, llora)
Decir, oh, qué decir, oh, destino

Era una persona delicada, madre
No era un valiente
Mis labios se han secado, no han llegado, oh
Oh, oh
La noticia ha llegado a mi amigo (Berçenekli) Þerif
Ha inclinado su saz, llora

Escrita por: