395px

Softalar (Ey Lectores de Árabe)

Aþýk Mahzuni Þerif

Softalar (Ey Arapça Okuyanlar)

Ey Arapça okuyanlar
Allah Türkçe bilmiyor mu
Ýngilizce Fransýzca
Bize hitap kýlmýyor mu

Çalýþanlar geri kalmaz
Çalýþmayan bir halt bilmez
Yalnýzca fikirler ölmez
Peygamberler ölmüyor mu

Bizimdir bu bahçe, baðlar
Bizimdir bu yeþil daðlar
Caný sað olsun softalar
Ayakkabý çalmýyor mu

Dost gezer dostluk baðýnda
Biz olur bizlik daðýnda
Gavurun Merih çaðýnda
Alem bize gülmüyor mu

Bir bülbül getirmez yazý
Yalnýzca bülbül avazý
Mahzuni korkmadan sazý
Kainat'a çalmýyor mu

Softalar (Ey Lectores de Árabe)

Oh lectores de árabe
¿Acaso Alá no entiende turco?
Inglés, francés
¿No nos habla a nosotros?

Los trabajadores no se quedan atrás
Los que no trabajan no saben nada
Solo las ideas no mueren
¿Los profetas no mueren?

Este jardín es nuestro, los viñedos
Estas verdes montañas son nuestras
Que vivan los softalar
¿No roban zapatos?

Los amigos caminan unidos en la amistad
Nosotros somos uno en nuestra montaña
En la era de Merih el infiel
¿El mundo no se ríe de nosotros?

Un ruiseñor no trae el verano
Solo canta el ruiseñor
Mahzuni toca su laúd sin miedo
¿No toca para el universo?