Ýnce Ýnce Kar Yaðar
Ýnce bir kar yaðar
Fakirlerin üstüne
Neden felek inanmýyor
Fukaranýn sözüne
Öldük öldük biz açlýktan
Yapma aðam n'olur n'olur
Adam mý ölür okul olunca
Yol yapýlýnca çeþme olunca
Kendin bulunca n'olur n'olur
Sen anadan ben babamdan
Aga doðmadýk dostum
Gel beraber yasayalým
Sanma ki sana küstüm
Yandýk yandýk öldük öldük
Biz açlýktan
Yapma beyim n'olur n'olur n'olur
Adam mý ölür yol yapýlýnca
Okul olunca çeþme yapýnca
Doktor gelince mühendis gelince
N'olur n'olur n'olur
Ýstanbul'un benzemiyor neden o Urfa'lara
Bir de sizler gelin bakýn þu çamurlu yollara
Acýdýr ki bu yüzyýlda düþtük biz ne hallara
Ýþte durum iþte yorum kýzma beyim n'olur
Öldük öldük biz açlýktan
Yapma agam n'olur
Adam mý ölür asfalt olunca
Yol düzelince
Saðlýk gelince
Okul olunca
Ýnsan gülünce
Dost sevinince
N'olur n'olur n'olur
Mahzuni'yim duyun artýk þu haykýran sesimi
Okuyun tarihi görün insanlýðýn hasýný
Birgün siz de görürsünüz dünyanýn gidiþini
Ýþte yaþam iþte insan iþte doða gör bunu n'olur
Bizler gördük yapma agam n'olur
Adam mý ölür insan sevince
Karýn doyunca
Saðlýk olunca
Paylaþýlýnca
Doktor gelince
Yol yapýlýnca
N'olur n'olur n'olur
Ligeramente cae la nieve
Ligeramente cae la nieve
Sobre los pobres
¿Por qué el destino no cree
En la palabra de los desamparados?
Hemos muerto, hemos muerto de hambre
No lo hagas, amigo, por favor
¿Un hombre muere cuando se construye una escuela?
Cuando se hace un camino, cuando se convierte en fuente
Cuando te encuentras a ti mismo, por favor, por favor
Tú de tu madre, yo de mi padre
No nacimos ricos, amigo
Ven, vivamos juntos
No pienses que me he enojado contigo
Nos quemamos, nos quemamos, morimos, morimos
De hambre
No lo hagas, señor, por favor, por favor, por favor
¿Un hombre muere cuando se construye un camino?
Cuando se convierte en escuela, cuando se hace una fuente
Cuando viene el médico, cuando viene el ingeniero
Por favor, por favor, por favor
Estambul no se parece a los de Urfa
Vengan y vean estos caminos embarrados
Es triste que en este siglo hayamos caído en tal estado
Aquí está la situación, aquí está la opinión, no te enojes, señor, por favor
Hemos muerto, hemos muerto de hambre
No lo hagas, señor, por favor
¿Un hombre muere cuando se convierte en asfalto?
Cuando se arregla el camino
Cuando llega la salud
Cuando se convierte en escuela
Cuando la gente sonríe
Cuando los amigos se alegran
Por favor, por favor, por favor
Soy Mahzuni, escuchen ahora mi voz que grita
Lean la historia, vean la verdadera humanidad
Algún día también verán la dirección del mundo
Aquí está la vida, aquí está la humanidad, aquí está la naturaleza, por favor, vean esto
Nosotros lo hemos visto, no lo hagas, señor, por favor
¿Un hombre muere cuando la gente es feliz?
Cuando se sacia el estómago
Cuando llega la salud
Cuando se comparte
Cuando viene el médico
Cuando se construye un camino
Por favor, por favor, por favor