Hacý Bektaþ
Medet mürvet deyip kapýna geldim
Ýsteðim dileðim ver Hacý Bektaþ
Ýndim eþiðine yüzümü sürdüm
Kusurum günahým var Hacý Bektaþ
Kul olanýn elbet olur kusuru
Nesli Peygambersin cihanýn nuru
Alisin Velisin Pirlerin Piri
Galma kusurlara Pir Hacý Bektaþ
Horasandan ayak bastýn uruma
Mucizeler þahit oldu pirime
Bak þu vaziyete bak þu duruma
Eþin yok cihanda bir Hacý Bektaþ
Geçmem dedin duvarýmda sinekten
Yalan sadir olmaz ervahý pekten
Sana inanmýþým ervahtan kökten
Sana inanmayan kör Hacý Bektaþ
Sana yalvarýyor Veysel biçare
Yine senden olur her derde çare
Bir arzuhal sundum gani Hünkare
Keremin ihsanýn bol Hacý Bektaþ
El venerable Hacý Bektaþ
Medet, diciendo 'virtud', llegué a tu puerta
Mi deseo, mi súplica, concédemela, Hacý Bektaþ
Me incliné hacia tu umbral
Tengo mis faltas, mis pecados, Hacý Bektaþ
Quien es siervo, tiene sus faltas
Eres descendiente del Profeta, luz del mundo
Eres el Ali, el Velí, el líder de los líderes
No te fijes en las faltas, líder Hacý Bektaþ
Pisaste mi umbral con tu sandalia
Milagros testificaron a mi favor
Mira esta situación, mira esta condición
No tienes igual en el mundo, Hacý Bektaþ
Dijiste que no pasaría una mosca por mi pared
La mentira no se manifiesta de repente
He creído en ti desde lo más profundo
Quien no cree en ti está ciego, Hacý Bektaþ
Veysel el desafortunado te suplica
De ti vendrá la solución a toda aflicción
Te he presentado una petición, oh generoso Hünkâr
Tu gracia es abundante, Hacý Bektaþ