Takeda No Komori Uta
もりもいやがるぼんからさきにゃ
mori mo iyagaru bon kara saki nya
ゆきもちらつくしこもなくし
yuki mo chiratsukushi ko mo naku shi
ぼんがきたとてなにうれしかろ
bon ga kita tote nani ureshikaro
かたびらはなしおびはなし
katabira wa nashi obi wa nashi
このこようなくもりをばいじる
kono ko you naku mori wo baijiru
もりもいちにちやせるやら
mori mo ichinichi yaseru yara
はよもゆきたやこのざいしょこえて
hayo mo yukita ya kono zaisho koete
むこうにみえるはおやのうち
mukou ni mieru wa oya no uchi
むこうにみえるはおやのうち
mukou ni mieru wa oya no uchi
Wiegenlied von Takeda
Der Wald weint, bevor der Bon kommt,
Der Schnee fällt leise, ohne sich zu verstecken.
Was bringt es, wenn der Bon kommt, was gibt es da zu freuen?
Kein Kimono, kein Obi, nichts ist da.
Dieses Kind, das die Wolken umarmt,
Wird der Wald an einem Tag schwächer werden?
Ich möchte schnell gehen, über diesen Ort hinaus,
Dort drüben sieht man das Haus der Eltern,
Dort drüben sieht man das Haus der Eltern.