395px

Uchuu (Espacio Exterior)

Akane-chan

Uchuu (outer Space)

彼女にあったのは
Kanojo ni atta no wa
昨日の午後のこと
Kinou no gogo no koto
病院のロビーで
Byouin no robi- de
"わたしの名前は宇宙と申します\"
"watashi no namae wa uchuu to moshimasu"
彼女は言うなり
Kanojo wa iu nari
星屑でできたスカートを
Hoshikuzu de dekita suka-to wo
持ち上げ隣に座った
Mochiage tonari ni suwatta

"なぜ泣いているの?\"と聞かれて
"naze naite iru no?" to kikarete
涙を言葉にした
Namida wo kotoba ni shita
"愛する人がもう戻ってこないから\"
"ai suru hito ga mou modotte konai kara"

"ついてきなさい\"と言われ外に出た
"tsuite kinasai" to iware soto ni deta
景色が変わっていた
Keshiki ga kawatte ita
空には五つの月がぶら下がり
Sora ni wa itsutsu no tsuki ga burasagari
私の背後にいないはずのあなたが
Watashi no haigo ni inai hazu no anata ga
何もなかったように抱きしめてくれた
Nani mo nakatta you ni dakishimete kureta

足元の石が笑った
Ashimoto no ishi ga waratta
彼女も微笑んでいた
Kanojo mo hohoende itta
"娘よ、これでも終わりを信じるの?\"
"musume yo, kore demo owari wo shinjiru no?"

あなたと私は
Anata to watashi wa
どこか平行に存在している
Dokoka heikou ni sonzai shite iru
宇宙、宇宙、宇宙
Uchuu, uchuu, uchuu
あなたと私の意識は
Anata to watashi no ishiki wa
いつでも繋がっているんだ
Itsu demo tsunagatte iru n' da
宇宙、宇宙、宇宙
Uchuu, uchuu, uchuu

彼女が口にした最後の言葉は
Kanojo ga kuchi ni shita saigo no kotoba wa
"永遠とは今\"
"eien to wa ima"

Uchuu (Espacio Exterior)

Ella me dijo
Sobre lo que pasó ayer por la tarde
En el pasillo del hospital
"Mi nombre es espacio", dijo
Ella dijo
Llevando un suéter hecho de polvo de estrellas
Se sentó a mi lado

"¿Por qué estás llorando?" me preguntó
Convirtiendo lágrimas en palabras
"La persona que amo ya no volverá"

"Sígueme", me dijo mientras salíamos
El paisaje había cambiado
En el cielo, cinco lunas brillaban
Tú, que no deberías estar detrás de mí
Me abrazaste como si nada hubiera pasado

Una piedra en el suelo sonrió
Ella también sonrió
"Hija, ¿crees en este final?"

Tú y yo
Existimos en algún lugar paralelo
Espacio, espacio, espacio
Nuestra conciencia
Siempre está conectada
Espacio, espacio, espacio

Las últimas palabras que ella dijo
Fueron "la eternidad es ahora"