Heat Haze
そのことばにはさまるかみしおり
sono kotoba ni hasamaru kamishiori
まっさらにそまってくなつごころ
massara ni somatteku natsugokoro
いつのときもわたしのすぐちかくでは
itsu no toki mo watashi no sugu chikaku de wa
ふかくいきをしている
fukaku iki o shite iru
このこころのなかではわたしだけ
kono kokoro no naka de wa watashi dake
そこにのこされてるとおもうほど
soko ni nokosareteru to omou hodo
そのきおくのなかではすこしやさしいほほえみ
sono kioku no naka de wa sukoshi yasashii hohoemi
いつでもあるけば
itsu demo arukeba
なんどもしゃがみこんでた
nandomo shagamikondeta
このてにぎってくれたやさしいぬくもり
kono te nigitte kureta yasashii nukumori
そのばめんにいくつもはなふぶき
sono bamen ni ikutsumo hanafubuki
やむことなくつづいたせみのこえ
yamu koto naku tsuzuita semi no koe
まだなにもうたがいもしない
mada nanimo utagai mo shinai
ちいさなわたしがうつっている
chiisa na watashi ga utsutte iru
そこにたくさんならぶかげほうし
soko ni takusan narabu kagehoushi
わたしのみたことないひとのかお
watashi no mita koto nai hito no kao
どれもそれもかわらず
dore mo sore mo kawarazu
すごくまぶしいかがやき
sugoku mabushii kagayaki
なんどだってときをこえぺーじをめくれば
nando datte toki o koe peeji o mekureba
かぞえきれない
kazoekirenai
いろあせてもきえることなくつづいてた
iro asete mo kieru koto naku tsuzuiteta
あわいかげろう
awai kagerou
そのことばにはさまるかみしおり
sono kotoba ni hasamaru kamishiori
まっさらにそまってくなつごころ
massara ni somatteku natsugokoro
いつのときもわたしのすぐちかくでは
itsu no toki mo watashi no sugu chikaku de wa
ふかくいきをしている
fukaku iki o shite iru
このこころのなかではわたしだけ
kono kokoro no naka de wa watashi dake
そこにのこされてるとおもうほど
soko ni nokosareteru to omou hodo
そのきおくのなかではすこしやさしいほほえみ
sono kioku no naka de wa sukoshi yasashii hohoemi
いつしかじぶんのまえばかりみてあるいた
itsu shika jibun no mae bakari mite aruita
とおいかげろうふりかえることもせずに
tooi kagerou furikaeru koto mo sezu ni
そのことばにはさまるかみしおり
sono kotoba ni hasamaru kamishiori
まっさらにそまってくなつごころ
massara ni somatteku natsugokoro
いつのときもわたしのきおくで
itsu no toki mo watashi no kioku de
いきをしてみまもっているよ
iki o shite mimamotte iru yo
まだわたしのなかではてをにぎって
mada watashi no naka de wa te o nigitte
そのことばにはさまるかみしおり
sono kotoba ni hasamaru kamishiori
まっさらにそまってくなつごころ
massara ni somatteku natsugokoro
いつのときもわたしのすぐちかくでは
itsu no toki mo watashi no sugu chikaku de wa
ふかくいきをしている
fukaku iki o shite iru
このこころのなかではわたしだけ
kono kokoro no naka de wa watashi dake
そこにのこされてるとおもうほど
soko ni nokosareteru to omou hodo
そのきおくのなかではすこしやさしいほほえみ
sono kioku no naka de wa sukoshi yasashii hohoemi
いつのひでもつよくにぎりかえしていた
itsu no hi demo tsuyoku nigiri kaeshite ita
ちかいぬくもり
chikai nukumori
とまることなくあるいていた
tomaru koto naku aruite ita
ひざしのむこうとおいわたしに
hizashi no mukou tooi watashi ni
なんどだってときをこえぺーじをめくれば
nando datte toki o koe peeji o mekureba
かぞえきれない
kazoekirenai
いろあせてもきえることなくつづいてた
iro asete mo kieru koto naku tsuzuiteta
あわいかげろう
awai kagerou
Calor en la neblina
Estoy atrapada en esas palabras de papel
Cubierta completamente por el calor del verano
Siempre, justo cerca de mí
Respiro profundamente
Dentro de este corazón, solo yo
Creo que queda algo allí
Dentro de esos recuerdos, hay una sonrisa un poco dulce
Siempre que camino
Me tropiezo una y otra vez
Con el cálido calor que me diste al sostener mi mano
En esa escena, caen innumerables pétalos de flores
La voz de los grillos continúa sin cesar
Aún no dudo de nada
La pequeña yo se refleja
Allí, muchas sombras se alinean
Los rostros de personas que nunca he visto
Todos, sin excepción
Brillan intensamente
Una y otra vez, al pasar las páginas del tiempo
Incontables
Aunque se desvanezcan con el tiempo, continúan
Las débiles ilusiones
Estoy atrapada en esas palabras de papel
Cubierta completamente por el calor del verano
Siempre, justo cerca de mí
Respiro profundamente
Dentro de este corazón, solo yo
Creo que queda algo allí
Dentro de esos recuerdos, hay una sonrisa un poco dulce
Sin darme cuenta, solo miraba hacia adelante
Sin volver atrás a la lejana ilusión
Estoy atrapada en esas palabras de papel
Cubierta completamente por el calor del verano
Siempre, en mis recuerdos
Estoy observando
Aún sosteniendo mi mano dentro de mí
Estoy atrapada en esas palabras de papel
Cubierta completamente por el calor del verano
Siempre, justo cerca de mí
Respiro profundamente
Dentro de este corazón, solo yo
Creo que queda algo allí
Dentro de esos recuerdos, hay una sonrisa un poco dulce
Siempre apretando fuerte
El cálido calor de la promesa
Caminando sin detenerme
Hacia el sol, lejos de mí
Una y otra vez, al pasar las páginas del tiempo
Incontables
Aunque se desvanezcan con el tiempo, continúan
Las débiles ilusiones