The Cool Breeze Of a Fresh Summer
どこにもいばしょなんてないってこと
doko ni mo ibasho nante nai tte koto
ほんとうはねわかっていた
hontou wa ne wakatte ita
なんとなくとけこんだふりしても
nantonaku tokekonda furi shite mo
こころからっぽのまま
kokoro karappo no mama
なつのかげふかくおちて
natsu no kage fukaku ochite
そらはあまりにたかく
sora wa amari ni takaku
えんようもえてすずかぜ、さやか
enyou moete suzukaze, sayaka
だれもたがいわかりあえずに
daremo tagai wakariaezu ni
ことばあつめかんじょうをあつめて
kotoba atsume kanjou o atsumete
みじかいなつのゆめ
mijikai natsu no yume
くるしんだんだねこどくとふたりきり
kurushindan da ne kodoku to futarikiri
あてのないりそうはしんきろう
ate no nai risou wa shinkirou
いつのまにみずからつくりあげた
itsu no ma ni mizukara tsukuriageta
あるべき「ふつうのすがた
arubeki „futsuu no sugata
だれのため、だれのために
dare no tame, dare no tame ni?
もうあしかせはくちているよ
mou ashikase wa kuchite iru yo
ゆうひくれてすずかぜ、さやか
yuuhi kurete suzukaze, sayaka
だれもたがいわかりあえない
daremo tagai wakariaenai
だから、もっときみのことおしえて
da kara, motto kimi no koto oshiete
みじかいなつのゆめ
mijikai natsu no yume
よいのなつにすずかぜ、さやか
yoi no natsu ni suzukaze, sayaka
ともにあゆもうこどくをつれて
tomo ni ayumou kodoku o tsurete
つらいこともしあわせもあつめて
tsurai koto mo shiawase mo atsumete
みじかいゆめをえがこう
mijikai yume o egakou
La Brisa Fresca de un Verano Nuevo
No hay lugar a donde pertenecer
En realidad lo sabía
Aunque finja que se derrite
Con el corazón vacío
La sombra del verano cae profundamente
El cielo está demasiado alto
El calor ardiente, la brisa fresca, pura
Nadie se entiende mutuamente
Reuniendo palabras, recogiendo emociones
Un breve sueño de verano
Es doloroso, ¿verdad? La soledad de estar juntos
La ideal sin destino es un espejismo
Sin darse cuenta, uno mismo creó
Lo que debería ser una 'forma normal'
¿Para quién, para quién?
Las excusas ya se están desvaneciendo
El atardecer llega con la brisa fresca, pura
Nadie se entiende mutuamente
Por eso, cuéntame más sobre ti
Un breve sueño de verano
En una noche de verano, la brisa fresca, pura
Caminemos juntos llevando la soledad
Reuniendo tanto lo doloroso como lo feliz
Vamos a pintar un breve sueño