A Paz Está No Ar
Ouvi dizer de ânimo
De nova alegria
De muita luz no dia do ardor
Uma frequência alta
De muita liberdade
A mais sendo o amor
A luz que respira
Mesmo em meio a trevas
A luz que ilumina e cura a dor
A paz pelo mundo é o que eu prego
A paz e não a guerra é o que eu quero
Chega de matança, eu quero paz pra respirar
Chega de soberba eu quero casa pra morar
Chega de abismos, vamos à ponte
A ponte que nos liga e nos une mais
A ponte que aponta e que satisfaz
A ponte que é sempre ligação de paz
A ponte que é coragem e que é voraz
A grande harmonia nesse mundo que estou
Depende mais de mim, depende de você
A briga que passou não pode mais alimentar
A raiva e o orgulho, a discórdia é armação
Vamos lá plantar novas flores no jardim
As flores que iluminam o caminho do jasmim
Vamos lá cantar, vamos dançar e se alegrar
A paz que vence a guerra, a paz está no ar
La Paz Está en el Aire
Escuché hablar de ánimo
De nueva alegría
De mucha luz en el día del ardor
Una frecuencia alta
De mucha libertad
Siendo el amor el mayor
La luz que respira
Aún en medio de las tinieblas
La luz que ilumina y cura el dolor
La paz por el mundo es lo que predico
La paz y no la guerra es lo que quiero
Basta de matanzas, quiero paz para respirar
Basta de soberbia, quiero un hogar donde vivir
Basta de abismos, vamos al puente
El puente que nos une más
El puente que señala y satisface
El puente que siempre es conexión de paz
El puente que es valentía y voracidad
La gran armonía en este mundo en el que estoy
Depende más de mí, depende de ti
La pelea que pasó no puede alimentar más
La rabia y el orgullo, la discordia es una trampa
Vamos a sembrar nuevas flores en el jardín
Las flores que iluminan el camino del jazmín
Vamos a cantar, vamos a bailar y alegrarnos
La paz que vence la guerra, la paz está en el aire
Escrita por: Akayama João