Natsu Ga Icchatta
にぎわっていた
nigiwatte ita
うみのいえがこわれる
umi no ie ga kowasareru
きおくのかけらも
kioku no kakera mo
まるでしおがひくように
marude shio ga hiku you ni
ああポライロドしゃしん
aa PORAIRODO shashin
なんまいかうつして
nan mai ka utsushite
あああのこいがおわる
aa ano koi ga owaru
Summer has gone
Summer has gone
たいせつなひとをつれて
taisetsu na hito wo tsurete
Summer has gone
Summer has gone
せつないいたみのこして
setsunai itami nokoshite
かぜがはださむいね
kaze ga hadasamui ne
ゆうえいきんしの
yuuei kinshi no
たてふだがきょうぜつしてる
tatefuda ga kyozetsu shiteru
あなたとのひびを
anata to no hibi wo
おもいださせないように
omoidasasenai you ni
ああすなはまのうえで
aa sunahama no ue de
みつめあったじかん
mitsume atta jikan
ああかわがむけていく
aa kawa ga mukete iku
My lonely heart
My lonely heart
あいはいつもはかなくて
ai wa itsumo hakanakute
My lonely heart
My lonely heart
せなかだけがうつくしい
senaka dake ga utsukushii
かぜはしっているわ
kaze wa shitteiru wa
Summer has gone
Summer has gone
たいようはとおざかっても
taiyou wa toozakatte mo
Summer has gone
Summer has gone
いとしさはもえつきない
itoshisa wa moetsuki nai
むねのおくでずっと
mune no oku de zutto
My lonely heart
My lonely heart
あいはいつもはかなくて
ai wa itsumo hakanakute
My lonely heart
My lonely heart
せなかだけがうつくしい
senaka dake ga utsukushii
かぜはしっているわ
kaze wa shitteiru wa
なつがいっちゃったね
natsu ga icchatta ne
El verano se ha ido
Estaba apretado
La casa de la playa se rompe
Incluso los fragmentos de recuerdos
Como si la marea los arrastrara...
Ah, una foto en tonos pastel
Se refleja varias veces
Ah, ese amor ha terminado
El verano se ha ido.
Llevando a alguien importante
El verano se ha ido.
Dejando un dolor doloroso
El viento está frío
La placa de prohibido nadar
Está desgastada
Para no recordar
Los días contigo...
Ah, en la playa
El tiempo que nos miramos
Ah, el río se aleja
Mi corazón solitario
El amor siempre es efímero
Mi corazón solitario
Solo la espalda es hermosa
El viento lo sabe
El verano se ha ido.
Aunque el sol se aleje
El verano se ha ido.
El cariño no se apaga
Siempre en lo profundo de mi corazón...
Mi corazón solitario
El amor siempre es efímero
Mi corazón solitario
Solo la espalda es hermosa
El viento lo sabe
El verano se ha ido