395px

Sr. Besucón

AKB48

Mr Kissman

よるの(よるの)そこで(そこで
Yoru no (yoru no) soko de (soko de)
おどるこいのさかな
Odoru koi no sakana
ミニの(ミニの)ドレス(ドレス
Mini no (mini no) doresu (doresu)
[mas/hos]そのきになってそうでなさそうで
[mas/hos] sono ki ni natte sou de na sa sou de
なみの(なみの)ように(ように
Nami no (nami no) you ni (you ni)
[nar/sat]めぐるミラーぼーる
[nar/sat] meguru miraa booru
おとこ(おとこ)たちに(たちに
Otoko (otoko) tachi ni (tachi ni)
つられてしまいそうでつられない
Tsurarete shimai sou de tsurarenai
いまだれかが
Ima dareka ga
せなかから
Senaka kara
ちかづいた
Chikatzuita
Who are you?
Who are you?

あいがあるとかないとか
Ai ga aru tokanai toka
むしして
Mushi shite
やろうやろうやろうキスマン
Yarou yarou yarou kissman!
ふりむきさまに
Furi muki sama ni
ディープなかんじで
Diipu na kanji de
くちびるをノック
Kuchibiru wo knock!
あいがあるとかないとか
Ai ga aru tokanai toka
やぼだね
Yabo da ne
やろうやろうやろうキスマン
Yarou yarou yarou kissman!
ルージュがおちて
Ruuju ga ochite
こころのしんまで
Kokoro no shin made
はだかにされたの
Hadaka ni sareta no
ゆめのなかへ
Yume no naka e
つれさられる
Tsuresarareru

うそは(うそは)あまく(あまく
Uso wa (uso wa) amaku (amaku)
ゆれるこしがとける
Yureru koshi ga tokeru
ときは(ときは)びやく(びやく
Toki wa (toki wa) biyaku (biyaku)
されてもよかったけどごういんね
Sarete mo yokatta kedo gouin ne
くねる(くねる)どに(どに
Kuneru (kuneru) do ni (do ni)
ひかるスパンクール
Hikaru supankooru
およぎ(およぎ)つかれ(つかれ
Oyogi (oyogi) tzukare (tzukare)
あなたがほしいようで
Anata ga hoshii you de
ほしくない
Hoshikunai
そのまなざし
Sono manazashi
わるびれず
Warubirezu
きいてくる
Kiite kuru
How was it?
How was it?

ここらあたりじゃ
Kokora atari ja
うわさになってる
Uwasa ni natteru
Hello!
Hello!
Hello!
Hello!
Mr. kissman!
Mr. kissman!
そうだれでも
Sou dare demo
あいさつみたいに
Aisatsu mitai ni
くちづけするやっこ
Kuchitzuke suru yakko
ここらあたりじゃ
Kokora atari ja
けいかいされてる
Keikai sareteru
Hello! hello!
Hello! hello!
Mr. kissman!
Mr. kissman!
くどきもんくを
Kudoki monku wo
みつけるまもなく
Mitsukeru mamonaku
いきなりするのね
Ikinari suru no ne
なれなれしい
Narenareshii
プレイボーイ
Pureibooi

あいがあるとかないとか
Ai ga aru tokanai toka
むしして
Mushi shite
やろうやろうやろうキスマン
Yarou yarou yarou kissman!
ふりむきさまに
Furi muki sama ni
ディープなかんじで
Diipu na kanji de
くちびるをノック
Kuchibiru wo knock!
あいがあるとかないとか
Ai ga aru tokanai toka
やぼだね
Yabo da ne
やろうやろうやろうキスマン
Yarou yarou yarou kissman!
ルージュがおちて
Ruuju ga ochite
こころのしんまで
Kokoro no shin made
はだかにされたの
Hadaka ni sareta no
ゆめのなかへ
Yume no naka e
つれさられる
Tsuresarareru

Sr. Besucón

En la noche (en la noche) allí (allí)
Bailan los peces del amor
En mini (mini) vestido (vestido)
[más/bueno] así es como se siente, así es como...
Como las olas (las olas)
[se convierten en/satisfacen] un espejo de agua
A los hombres (a los hombres)
Los atrapan y parecen ser atrapados, no pueden ser atrapados
Ahora alguien
Desde atrás
Se da cuenta
¿Quién eres tú?

Si hay amor o no
Ignóralo
¡Maldito, maldito, maldito Sr. Besucón!
Con una actitud desafiante
Con un sentimiento profundo
¡Golpea tus labios!
Si hay amor o no
Eres un bruto
¡Maldito, maldito, maldito Sr. Besucón!
El rubor cae
Hasta el núcleo de mi corazón
Desnudado
Hacia un sueño
Llevado

Las mentiras (las mentiras) son dulces (dulces)
Las caderas oscilantes se derriten
El tiempo (el tiempo) es un veneno (un veneno)
Fue bueno ser seducido, pero es coercitivo
En la esquina (en la esquina)
Brilla un spanker
Nadando (nadando) cansado (cansado)
Parece que te quiero
No quiero
Esa mirada
Inquebrantable
Voy a preguntar
¿Qué tal?

Por aquí
Se está convirtiendo en un rumor
¡Hola!
¡Hola!
Sr. Besucón
Así que cualquiera
Como si fuera un saludo
Te besa, payaso
Por aquí
Están siendo cautelosos
¡Hola! ¡Hola!
Sr. Besucón
Encuentran un pretexto
Y de repente
Lo hacen
Inesperado
Juego previo

Si hay amor o no
Ignóralo
¡Maldito, maldito, maldito Sr. Besucón!
Con una actitud desafiante
Con un sentimiento profundo
¡Golpea tus labios!
Si hay amor o no
Eres un bruto
¡Maldito, maldito, maldito Sr. Besucón!
El rubor cae
Hasta el núcleo de mi corazón
Desnudado
Hacia un sueño
Llevado