395px

Aquella versión de mí de ese día

AKB48

Ano Hi No Jibun

あのころのじぶんに
Ano koro no jibun ni
もしもあえたら
Moshimo aetara
なにもいわずおもいっきり
Nanimo iwazu omoikkiri
だきしめてあげる
Dakishimete ageru

ないてるりゆうがわかるから
Naiteru riyuu ga wakaru kara

あなたはそんなによわくない
Anata wa sonna ni yowakunai
かなしみのかわわたれるはず
Kanashimi no kawa watareru hazu
どんなにきずつきまよっても
Donna ni kizutsuki mayotte mo
わたしはここでまってる
Watashi wa koko de matteru

ひのあたらぬばしょで
Hi no ataranu basho de
はれまをさがした
Harema wo sagashita
ゆめのみちはとおすぎて
Yume no michi wa too sugite
くじけそうだった
Kujike sou datta

いまならすべてがみえるけど
Ima nara subete ga mieru kedo

わたしはそんなによわくない
Watashi wa sonna ni yowakunai
まえだけをみてすすめばいい
Mae dake wo mite susumeba ii
あきらめなければちかづくんだ
Akirame nakereba chikadzuku'n da
みらいはかたりかけてる
Mirai wa katari kaketeru

いつかどこかで
Itsuka dokoka de
ぜったいあえるよ
Zettai aeru yo
きっとほんとうのじぶんに
Kitto hontou no jibun ni

だれもがなやんできづくんだ
Dare mo ga nayande kidzuku'n da
あるきつづけてまなぶものと
Aruki tsudzukete manabu mono to
ながしたなみだはむだじゃない
Nagashita namida wa muda ja nai
ひかりをずっとしんじて
Hikari wo zutto shinjite

あなたはそんなによわくない
Anata wa sonna ni yowakunai
かなしみのかわわたれるはず
Kanashimi no kawa watareru hazu
どんなにきずつきまよっても
Donna ni kizutsuki mayotte mo
わたしはここでまってる
Watashi wa koko de matteru

しらずしらずつよくなる
Shirazu shirazu tsuyoku naru

Aquella versión de mí de ese día

En aquel entonces, si pudiera encontrarme
Sin decir nada, te abrazaría con todas mis fuerzas

Porque entiendo la razón por la que lloras

No eres tan débil
Deberías poder cruzar el río de la tristeza
No importa cuánto te lastimes y te pierdas
Yo estaré aquí esperando

En un lugar sin sol
Busqué la salida
El camino de los sueños era demasiado largo
Estaba a punto de rendirme

Ahora puedo verlo todo

No soy tan débil
Deberías avanzar solo mirando hacia adelante
Si no te rindes, llegarás más cerca
El futuro está hablando

Algún día, en algún lugar
Definitivamente nos encontraremos
Seguro que con mi verdadero yo

Todos se preocupan y se dan cuenta
Continúan caminando, aprendiendo
Las lágrimas derramadas no son en vano
Siempre cree en la luz

No eres tan débil
Deberías poder cruzar el río de la tristeza
No importa cuánto te lastimes y te pierdas
Yo estaré aquí esperando

Sin saberlo, te vuelves más fuerte

Escrita por: Akimoto Yasushi