395px

Forma de atar los cordones

AKB48

Kutsuhimo No Musubikata

みちのうえにころがっていた
Michi no ue ni korogatte ita
かたほうだけのくつはおとしもの
Katahou dake no kutsu wa otoshimono

ぬぎすてたのか?ぬげてしまったか
Nugisuteta no ka? Nugete shimatta ka?
きづかないわけないだろう
Kidzukanai wakenai darou

じんせいのぬかるみを
Jinsei no nukarumi wo
よけてとおれないなら
Yokete toorenai nara
いますぐはだしになってあるけばいい(あるけばいい
Ima sugu hadashi ni natte arukeba ii (arukeba ii)
どこまでも
Dokomade demo

くつひもどうやってむすぶのか
Kutsu himo dou yatte musubu no ka?
ぼくらはいきかたを(いきかたを)さがしている
Bokura wa ikikata wo (ikikata wo) sagashite iru
どこかでほどけてしまったなにかは
Dokoka de hodokete shimatta nanika wa
もうすててゆけ(すててゆけ
Mou sutete yuke (sutete yuke)
かこのゆめなんかにしばられるな
Kako no yume nanka ni shibarareru na
じゆうになれ
Jiyuu ni nare

ひとはだれもせいちょうするたび
Hito wa dare mo seichou suru tabi
なんどもはきかえるけど
Nando mo hakikaeru kedo?

がむしゃらにはしったら
Gamushara ni hashittara
あしもとをみてられない
Ashimoto wo miterarenai
とちゅうでたちどまってきづくだろう(きづくだろう
Tochuu de tachidomatte kidzuku darou (kidzuku darou)
ゆるんだもの
Yurunda mono

くつひもういちどむすぼうか
Kutsu himo mou ichido musubou ka?
あのころめざしてた(めざしてた)じぶんの道
Ano koro mezashiteta (mezashiteta) jibun no michi
ぜったいほどけないようにしばった
Zettai hodokenai you ni shibatta
あのけっしんよ(けっしんよ
Ano kesshin yo (kesshin yo)
あたらしいくつはいらないさ
Atarashii kutsu wa iranai sa
はきつぶせ
Hakitsubuse!

くつひもどうやってむすぶのか
Kutsu himo dou yatte musubu no ka?
ぼくらはしらぬまに(しらぬまに)おぼえてたけど
Bokura wa shiranu ma ni (shiranu ma ni) oboeteta kedo
だれかにおそわったわけじゃないだろう
Dareka ni osowatta wake ja nai darou
そうぶきように(ぶきように
Sou bukiyou ni (bukiyou ni)
ひとのまねなんかをしなくていい
Hito no mane nanka wo shinakute ii
じぶんらしく
Jibun rashiku

Forma de atar los cordones

En el camino, rodando por encima
Un solo zapato fue dejado atrás

¿Lo quitaste? ¿Se te cayó?
No tienes idea, ¿verdad?

Si no puedes deshacerte
De las trampas de la vida
Sería mejor caminar descalzo de inmediato (caminar de inmediato)
A cualquier parte

¿Cómo atamos los cordones de los zapatos?
Estamos buscando (buscando) nuestra forma de vivir
En algún lugar, algo se ha desatado
Deshazte de eso ahora (deshazte ahora)
No te dejes atrapar por sueños pasados
Sé libre

Cada vez que alguien crece
¿Cuántas veces se arrepiente?

Corriendo desenfrenadamente
No puedes ver tus pies
En algún momento te detendrás y te darás cuenta (te darás cuenta)
De lo que has perdido

¿Deberíamos atar los cordones una vez más?
El camino que solíamos apuntar (apuntar) nosotros mismos
No te rindas de ninguna manera
Esa determinación (determinación)
No necesitamos nuevos zapatos
¡Hazlo a tu manera!

¿Cómo atamos los cordones de los zapatos?
Aunque no lo sabíamos (no lo sabíamos) lo recordábamos
No es porque alguien nos enseñó
Es mejor ser torpe (torpe)
No es necesario imitar a nadie
Sé tú mismo

Escrita por: Yasushi Akimoto