Transliteración y traducción generadas automáticamente

Kutsuhimo No Musubikata
AKB48
Forma de atar los cordones
Kutsuhimo No Musubikata
En el camino, rodando por encima
みちのうえにころがっていた
Michi no ue ni korogatte ita
Un solo zapato fue dejado atrás
かたほうだけのくつはおとしもの
Katahou dake no kutsu wa otoshimono
¿Lo quitaste? ¿Se te cayó?
ぬぎすてたのか?ぬげてしまったか
Nugisuteta no ka? Nugete shimatta ka?
No tienes idea, ¿verdad?
きづかないわけないだろう
Kidzukanai wakenai darou
Si no puedes deshacerte
じんせいのぬかるみを
Jinsei no nukarumi wo
De las trampas de la vida
よけてとおれないなら
Yokete toorenai nara
Sería mejor caminar descalzo de inmediato (caminar de inmediato)
いますぐはだしになってあるけばいい(あるけばいい
Ima sugu hadashi ni natte arukeba ii (arukeba ii)
A cualquier parte
どこまでも
Dokomade demo
¿Cómo atamos los cordones de los zapatos?
くつひもどうやってむすぶのか
Kutsu himo dou yatte musubu no ka?
Estamos buscando (buscando) nuestra forma de vivir
ぼくらはいきかたを(いきかたを)さがしている
Bokura wa ikikata wo (ikikata wo) sagashite iru
En algún lugar, algo se ha desatado
どこかでほどけてしまったなにかは
Dokoka de hodokete shimatta nanika wa
Deshazte de eso ahora (deshazte ahora)
もうすててゆけ(すててゆけ
Mou sutete yuke (sutete yuke)
No te dejes atrapar por sueños pasados
かこのゆめなんかにしばられるな
Kako no yume nanka ni shibarareru na
Sé libre
じゆうになれ
Jiyuu ni nare
Cada vez que alguien crece
ひとはだれもせいちょうするたび
Hito wa dare mo seichou suru tabi
¿Cuántas veces se arrepiente?
なんどもはきかえるけど
Nando mo hakikaeru kedo?
Corriendo desenfrenadamente
がむしゃらにはしったら
Gamushara ni hashittara
No puedes ver tus pies
あしもとをみてられない
Ashimoto wo miterarenai
En algún momento te detendrás y te darás cuenta (te darás cuenta)
とちゅうでたちどまってきづくだろう(きづくだろう
Tochuu de tachidomatte kidzuku darou (kidzuku darou)
De lo que has perdido
ゆるんだもの
Yurunda mono
¿Deberíamos atar los cordones una vez más?
くつひもういちどむすぼうか
Kutsu himo mou ichido musubou ka?
El camino que solíamos apuntar (apuntar) nosotros mismos
あのころめざしてた(めざしてた)じぶんの道
Ano koro mezashiteta (mezashiteta) jibun no michi
No te rindas de ninguna manera
ぜったいほどけないようにしばった
Zettai hodokenai you ni shibatta
Esa determinación (determinación)
あのけっしんよ(けっしんよ
Ano kesshin yo (kesshin yo)
No necesitamos nuevos zapatos
あたらしいくつはいらないさ
Atarashii kutsu wa iranai sa
¡Hazlo a tu manera!
はきつぶせ
Hakitsubuse!
¿Cómo atamos los cordones de los zapatos?
くつひもどうやってむすぶのか
Kutsu himo dou yatte musubu no ka?
Aunque no lo sabíamos (no lo sabíamos) lo recordábamos
ぼくらはしらぬまに(しらぬまに)おぼえてたけど
Bokura wa shiranu ma ni (shiranu ma ni) oboeteta kedo
No es porque alguien nos enseñó
だれかにおそわったわけじゃないだろう
Dareka ni osowatta wake ja nai darou
Es mejor ser torpe (torpe)
そうぶきように(ぶきように
Sou bukiyou ni (bukiyou ni)
No es necesario imitar a nadie
ひとのまねなんかをしなくていい
Hito no mane nanka wo shinakute ii
Sé tú mismo
じぶんらしく
Jibun rashiku



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de AKB48 y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: