395px

El Escondite del Cielo

AKB48

Tengoku No Kakurega

ハザードフィに点滅させて
Hazaado fui ni tenmetsu sasete
車をゆっくり路肩に寄せて
Kuruma wo yukkuri rokata ni yosete
かぶりおれのホロを開ければ
Kaburiore no horo wo akereba
真冬の星が落ちてくる
Mafuyu no hoshi ga ochite kuru

もしキスをすると家庭して
Moshi kisu wo suru to katei shite
どこがいいか考えた
Doko ga ii ka kangaeta
この世界で一番の場所
Kono sekai de ichiban no basho
ここしかない
Koko shikanai

なんにも(なんにも
Nannimo (nannimo)
見えない(見えない
Mienai (mienai)
真っ暗な(真っ暗な
Makkura na (makkura na)
夜の隅で
Yoru no sumi de
近づく(近づく
Chikadzuku (chikadzuku)
くちびる(くちびる
Kuchibiru (kuchibiru)
あたりは(あたりは
Atari wa (atari wa)
恋の隠れ家
Koi no kakurega

愛とは幻想
Ai to wa gensou
時空を超えるものさ
Jikuu wo koeru mono sa
瞳をつむれば
Hitomi wo tsumureba
そこには天国のドアがある
Soko ni wa tengoku no doa ga aru

サイドシートをそのまま倒し
Saido shiito wo sonomama taoshi
僕らは並んで寝そべりながら
Bokura wa narande nesoberi nagara
満天の星座を見上げて
Manten no seiza wo miagete
冷たい風に震えよう
Tsumetai kaze ni furueyou

こばまないなんてうぬぼれて
Kobamanai nante unuborete
いつがいいか狙ってた
Itsu ga ii ka neratteta
君を送る帰り道で
Kimi wo okuru kaerimichi de
抱き寄せたい
Dakiyosetai

言葉は(言葉は
Kotoba wa (kotoba wa)
いらない(いらない
Iranai (iranai)
右肩(右肩
Migikata (migikata)
そっと抱いて
Sotto daite
このまま(このまま
Konomama (konomama)
永遠に(永遠に
Eien ni (eien ni)
動けない(動けない
Ugokenai (ugokenai)
恋の中心
Koi no chuushin

愛とは約束
Ai to wa yakusoku
絶対忘れないと
Zettai wasurenai to
最初のキスした
Saisho no kisu shita
ここには天国のドアがある
Koko ni wa tengoku no doa ga aru

なんにも(なんにも
Nannimo (nannimo)
見えない(見えない
Mienai (mienai)
真っ暗な(真っ暗な
Makkura na (makkura na)
夜の隅で
Yoru no sumi de
近づく(近づく
Chikadzuku (chikadzuku)
くちびる(くちびる
Kuchibiru (kuchibiru)
あたりは(あたりは
Atari wa (atari wa)
恋の隠れ家
Koi no kakurega

愛とは幻想
Ai to wa gensou
時空を超えるものさ
Jikuu wo koeru mono sa
瞳をつむれば
Hitomi wo tsumureba
そこには天国のドアがある
Soko ni wa tengoku no doa ga aru

El Escondite del Cielo

Haz que los peligros parpadeen
Lentamente orilla el auto en el arcén
Si abres mi capucha
Las estrellas del invierno caerán

Si nos besamos en casa
Pensé en dónde sería mejor
El mejor lugar en este mundo
Es solo aquí

No veo nada (no veo nada)
En la oscuridad (en la oscuridad)
En la esquina de la noche
Acercándonos (acercándonos)
Nuestros labios (nuestros labios)
El escondite del amor

El amor es una ilusión
Algo que trasciende el tiempo y el espacio
Si cierro los ojos
Allí está la puerta del cielo

Inclinando los asientos laterales
Nos acostamos uno al lado del otro
Mirando las estrellas en el cielo
Temblamos con el frío viento

No te hagas el duro
Estaba apuntando a cuándo sería el momento adecuado
En el camino de regreso para acompañarte
Quiero abrazarte

Las palabras (las palabras)
No son necesarias (no son necesarias)
Abrazándote suavemente por el hombro derecho
Así, sin movernos (así, sin movernos)
En el centro del amor

El amor es un compromiso
Que nunca olvidaré
El primer beso que compartimos
Aquí está la puerta del cielo

No veo nada (no veo nada)
En la oscuridad (en la oscuridad)
En la esquina de la noche
Acercándonos (acercándonos)
Nuestros labios (nuestros labios)
El escondite del amor

El amor es una ilusión
Algo que trasciende el tiempo y el espacio
Si cierro los ojos
Allí está la puerta del cielo

Escrita por: Yasushi Akimoto