Az Isten Háta Mögött
A kutyák megismernek Téged,
a szagodat, a simogatást,
de belül nem ismer senki,
idegen az egész világ.
Nincs nõd, ha van is - meguntad
nem bírod az ágyad szagát,
éjszaka a halálra gondolsz
álmod - lidércnyomás.
Elég már! Unatkozol
unod már, hiába imádkozol.
Az Isten háta mögött élsz - nem láthat.
Istentõl áldást, kegyelmet nem várhatsz.
Börtön vagy munkásszálló,
laktanya, kollégium...
Otthon se jobb a helyzet,
nem csoda, ha elvadulsz.
Elég már! Unatkozol
unod már, hiába imádkozol.
Az Isten háta mögött élsz - nem láthat.
Istentõl áldást, kegyelmet nem várhatsz.
Detrás del trasero de Dios
Los perros te reconocen,
tu olor, tus caricias,
pero por dentro nadie te conoce,
todo el mundo es un extraño.
No tienes mujer, y si la tienes - te has cansado,
no soportas el olor de tu cama,
por la noche piensas en la muerte,
tus sueños son pesadillas.
¡Ya es suficiente! Te aburres,
estás harto, rezas en vano.
Vives detrás del trasero de Dios - no te puede ver.
No puedes esperar bendiciones ni gracia de Dios.
Prisión o dormitorio de trabajadores,
cuartel, residencia estudiantil...
En casa la situación no es mejor,
no es de extrañar que te vuelvas salvaje.
¡Ya es suficiente! Te aburres,
estás harto, rezas en vano.
Vives detrás del trasero de Dios - no te puede ver.
No puedes esperar bendiciones ni gracia de Dios.