Veszett Világ
A dzsungelben nincs kölyökkor, nincsen játszadozás
Anyám zokog, hogy nincs gyermeke, a Vére teljesen más
Megütöm az apámat is - hogyha kell
talán abból érteni fog, és egyszer rám figyel
Pár sebhellyel több-kevesebb - senkit nem érdekel
minden vér- és könnycseppemért magamat büntetem
Gyere nézz szét a mellkasomban és keresd meg a lelkem
Ha megtalálnád - meglepõdnék; össze is vesznénk ezen
Nem én kértem, hogy megszülessek s az utolsó percem se tudom
Elintéznek, ha úgy akarja valamelyik nagyhatalom
Az ember gonosz és kapzsisága mindig is élni fog
Ellensége egyre gyarapszik, a Barát csak folyton fogy
Veszett Világ
fertõzve minden
rohad a fákon a rügy
Veszett Világ
reményünk sincsen
elveszett minden jó ügy
Mundo Perdido
En la selva no hay infancia, no hay juegos
Mi madre llora porque no tiene hijos, su sangre es completamente diferente
Incluso golpeo a mi padre, si es necesario
Quizás así entenderá y alguna vez me prestará atención
Con unas cuantas cicatrices más o menos, a nadie le importa
Me castigo a mí mismo por cada gota de sangre y lágrima
Ven, mira dentro de mi pecho y busca mi alma
Si la encontraras, me sorprendería; incluso podríamos pelear por eso
No pedí nacer y no sé cuál será mi último momento
Me desharán si así lo quiere alguna de las grandes potencias
La maldad y la codicia del ser humano siempre perdurarán
Su enemigo sigue creciendo, mientras que el Amigo solo se desvanece
Mundo Perdido
todo está contaminado
los brotes en los árboles se pudren
Mundo Perdido
no hay esperanza
todo propósito noble se ha perdido