Somniloquy
Oh, bleak muse
Speak now through me
The speech of dreams
My somniloquy
Dream, dream, dream
Dream of the night
That sees
That speaks
That shines!
Dream, dream, dream
Dream of the darkness
That seeks
That seethes
With terror divine!
And guide my soul
As the night bird born
Upon Deimosian winds
Through the Gate of Horn
Dream, dream, dream
Dream of the dead
That stir
Awaken
And rise!
Dream, dream, dream
Dream of the daemons
Of absence
And void
Where my night bird flies
To join in dread
And Eros forlorn
Wed I with Other
From dusk 'til morn
In the Devil's Hours
When the place of slumber
Becomes the wasteland of dreams
There in the absence you appear
Suspended above me in silence
Casting Death's Eye upon me
You still my form
And draw out the night bird from within me
To fly upon winds of terror and ecstasy
Oh, bleak muse
Speak now through me
The speech of dream
My somniloquy
Sonambulismo
Oh, musa sombría
Habla ahora a través de mí
El discurso de los sueños
Mi sonambulismo
Sueña, sueña, sueña
Sueña con la noche
Que ve
Que habla
¡Que brilla!
Sueña, sueña, sueña
Sueña con la oscuridad
Que busca
Que hierve
¡Con terror divino!
Y guía mi alma
Como el pájaro nocturno nacido
Sobre vientos de Deimos
A través de la Puerta de Marfil
Sueña, sueña, sueña
Sueña con los muertos
Que se agitan
Despiertan
¡Y se levantan!
Sueña, sueña, sueña
Sueña con los demonios
De la ausencia
Y el vacío
Donde mi pájaro nocturno vuela
Para unirse en temor
Y Eros desolado
Me uno con Otro
Desde el crepúsculo hasta la mañana
En las Horas del Diablo
Cuando el lugar del sueño
Se convierte en el páramo de los sueños
Allí en la ausencia apareces
Suspendido sobre mí en silencio
Arrojando la Mirada de la Muerte sobre mí
Aquietas mi forma
Y sacas al pájaro nocturno de mi interior
Para volar sobre vientos de terror y éxtasis
Oh, musa sombría
Habla ahora a través de mí
El discurso del sueño
Mi sonambulismo