395px

Oorlog (harb)

akhras

حرب (harb)

وين وين الي قالو
wain wain illy qaloo
القى مثل جمالو
ilqaa mithl jamalo
لا بالسند ولا بالهند
la bil-sind wala bil-hind
كله صفر عشمالو
kullu sifr 'ashmalo

وياه قلبي خف الدمع خلصوا دمعاتي
wayyah qalbi khaf id-dam' khallasoo dam'ati
زعلني نقطة نقطة نشفو دماتي
za'alni nuqta nuqta nashfoo dam'ati
راسي راسي راسي
raasi raasi raasi
يما
yuma

تركتني الحلوة وحبت الي يسفط كراسي
taraktni il-hilwa w'habbit illy yisfut karasi
وحبت ثور وحبت شلب حبت واحد ما ينحب
w'habbit thawr w'habbit shalb habbit wahid ma yinhab
وانا وجعني قليبي
wana waj'ni qalibi
حبت شايب حبت شب
habbit shayb habbit shabb

والله لشعل حرب ابادة يا حفار احفر قبري
wallah lasha'al harb ibadah ya hafar ihfur qabri
روح الي ليقربله قلادة لالبسها واسكن قصري
ruh illy liyaqriblah qiladah la albis'ha wa askun qasri
انا طبعي طبع ذيابة والله ما غير طبعي
ana tab'i tab' dhiyabah wallah ma ghayyar tab'i

Oorlog (harb)

Waar, waar zijn diegenen die zeiden
Dat ze zo mooi zijn als hij?
Niet in de bergen, niet in India,
Alles is nul voor hem.

En mijn hart, mijn hart, stop met huilen, mijn tranen zijn op.
Het heeft me gekwetst, druppel voor druppel, mijn bloed is opgedroogd.
Mijn hoofd, mijn hoofd, mijn hoofd,
Moeder.

Het mooie meisje heeft me verlaten en houdt van degene die stoelen omver gooit.
Ze houdt van een stier, ze houdt van een schoft, ze houdt van iemand die niet geliefd is.
En ik, mijn hart doet pijn,
Ze houdt van een oude man, ze houdt van een jongeman.

Bij God, ik zal een genocide beginnen, oh graver, graaf mijn graf.
Ga naar degene die dichtbij komt, geef hem een ketting om te dragen en laat hem in mijn kasteel wonen.
Ik ben zoals een wolf, ik verander mijn aard niet.

Escrita por: