Uchi Wakarahen
"Taisetsuna no wa nandarou"
Sore gurai wakaran no
Ee KAKKO shitai shitagokoro
Sukina mon wa suki yakara
Sunao ni nare baii yanka
Kono machi wa usotsuki ya
Kirawareru no mo kakugo yashi
Uch mo kitto kokoro hiraka hen
Tsutenkaku ga tooku mieteru
Naa, iu tara akan koto mo aru non
Hitogomi no naka ni nagasarete
Tokyou wa itsumo isogi ashi
Ii yatsu buruwari ni, hakujou ya
Tada yori takai mono wa nashi
Uchi wa sou osowatta
Satsutaba o chira tsukase tara
Donna yatsu mo hizama zuku
Chikyuu sukuu ai datte
Yoku mitoki, tada hitotsu
Kurushimi mo shiran kuse ni ne
Honmo, kiita koto iwan to ite
Nippon bashi ni NEON gatomoru
Uchi no shiawase wa tsumi na koto ya no
Egao ga kiete, hanarete yuku
Happou bijin no yasashisa ya
Tsumetai kotoba nara, mou iran
Naa, iu tara akan koto mo aru non
Hitogomi no naka ni nagasarete
Shiran machikado, magattara
Hokori ni mamire te, kemuru sora
Kaehen kokoro o dakishimete
Uchi ga kaeru no wa oosaka ya
Happou bijin no yasashisa ya
Tsumetai kotoba nara, mou iran
No Entiendo Nada
Lo importante, ¿qué será?
No entiendo hasta ese punto
Quiero tener una apariencia genial, desde el fondo de mi corazón
Lo que me gusta, me gusta, punto
Ser honesto está bien, ¿no?
Esta ciudad está llena de mentirosos
Estoy preparado para ser odiado también
Seguramente, mi corazón se abrirá
La Torre Tsutenkaku se ve lejos
Oye, a veces se dicen cosas desagradables
Arrastrado por la multitud
Tokio siempre está apurado
Los tipos buenos, los tipos malos
Simplemente no hay nada más alto
Así es como fui criado
Si pudiera tirar abajo el pedestal
Cualquiera se arrodillaría
Incluso el amor que salva al mundo
A menudo se ve, solo uno
Aunque no conozca el sufrimiento, ¿verdad?
De verdad, escuché decir
El puente de Nippon está iluminado por neones
Mi felicidad es un pecado
La sonrisa desaparece, se aleja
La amabilidad de una belleza de ocho lados
Si son palabras frías, ya no las necesito
Oye, a veces se dicen cosas desagradables
Arrastrado por la multitud
Si doblas en una esquina desconocida
Cubierta de polvo, el cielo se nubla
Abrazando un corazón cambiante
Lo que regresa a casa es Osaka
La amabilidad de una belleza de ocho lados
Si son palabras frías, ya no las necesito