395px

No Entiendo Nada

Akihabara Dennougumi

Uchi Wakarahen

"たいせつなのはなんだろう\"
"Taisetsuna no wa nandarou"
それぐらいわからんの
Sore gurai wakaran no
ええカッコしたいしたごころ
Ee KAKKO shitai shitagokoro
すきなもんはすきやから
Sukina mon wa suki yakara

素直になればいいんや
Sunao ni nare baii yanka
このまちはうそつきや
Kono machi wa usotsuki ya
きらわれるのも覚悟やし
Kirawareru no mo kakugo yashi
うちもきっとこころひらかへん
Uch mo kitto kokoro hiraka hen

通天閣が遠く見えてる
Tsutenkaku ga tooku mieteru

なあ、言うたらあかんこともあるのん
Naa, iu tara akan koto mo aru non
ひとごみの中に流されて
Hitogomi no naka ni nagasarete
東京はいつも急ぎ足
Tokyou wa itsumo isogi ashi
いいやつぶるわりに、白状や
Ii yatsu buruwari ni, hakujou ya

ただより高いものはなし
Tada yori takai mono wa nashi
うちはそうおそわった
Uchi wa sou osowatta
さつたばをちらつかせたら
Satsutaba o chira tsukase tara
どんなやつもひざまずく
Donna yatsu mo hizama zuku

地球救う愛だって
Chikyuu sukuu ai datte
よく見とき、ただひとつ
Yoku mitoki, tada hitotsu
苦しみも知らんくせにね
Kurushimi mo shiran kuse ni ne
ほんま、聞いたこと言わんといて
Honmo, kiita koto iwan to ite

日本橋にNEONがともる
Nippon bashi ni NEON gatomoru

うちの幸せは罪なことやの
Uchi no shiawase wa tsumi na koto ya no
えがおがきえて、はなれていく
Egao ga kiete, hanarete yuku
八方美人のやさしさや
Happou bijin no yasashisa ya
つめたいことばなら、もういらん
Tsumetai kotoba nara, mou iran

なあ、言うたらあかんこともあるのん
Naa, iu tara akan koto mo aru non
ひとごみの中に流されて
Hitogomi no naka ni nagasarete
知らんまちかど、まがったら
Shiran machikado, magattara
ほこりにまみれて、けむるそら
Hokori ni mamire te, kemuru sora
かえへんこころをだきしめて
Kaehen kokoro o dakishimete
うちがかえるのはおおさかや
Uchi ga kaeru no wa oosaka ya
八方美人のやさしさや
Happou bijin no yasashisa ya
つめたいことばなら、もういらん
Tsumetai kotoba nara, mou iran

No Entiendo Nada

Lo importante, ¿qué será?
No entiendo hasta ese punto
Quiero tener una apariencia genial, desde el fondo de mi corazón
Lo que me gusta, me gusta, punto

Ser honesto está bien, ¿no?
Esta ciudad está llena de mentirosos
Estoy preparado para ser odiado también
Seguramente, mi corazón se abrirá

La Torre Tsutenkaku se ve lejos

Oye, a veces se dicen cosas desagradables
Arrastrado por la multitud
Tokio siempre está apurado
Los tipos buenos, los tipos malos

Simplemente no hay nada más alto
Así es como fui criado
Si pudiera tirar abajo el pedestal
Cualquiera se arrodillaría

Incluso el amor que salva al mundo
A menudo se ve, solo uno
Aunque no conozca el sufrimiento, ¿verdad?
De verdad, escuché decir

El puente de Nippon está iluminado por neones

Mi felicidad es un pecado
La sonrisa desaparece, se aleja
La amabilidad de una belleza de ocho lados
Si son palabras frías, ya no las necesito

Oye, a veces se dicen cosas desagradables
Arrastrado por la multitud
Si doblas en una esquina desconocida
Cubierta de polvo, el cielo se nubla
Abrazando un corazón cambiante
Lo que regresa a casa es Osaka
La amabilidad de una belleza de ocho lados
Si son palabras frías, ya no las necesito