Miiro
朝の光眩しくて
Asa no hikari mabushikute
Weigh anchor!
Weigh anchor!
言葉もなくてただ波の音聞いてた
Kotoba mo nakute tada nami no oto kiiteta
記憶の意味試されているみたいに
Kioku no imi tamesarete iru mitai ni
闇の中でも思い出す
Yami no naka demo omoidasu
前に進むの見ていてよ
Mae ni susumu no mite ite yo
So repeatedly, we won't regret to them
So repeatedly, we won't regret to them
そんな風にも考えてたの
Sonna fuu ni mo kangaeteta no
憧れ罹患未来
Akogare rikan mirai
絶望喪失別離
Zetsubou sōshitsu betsuri
幾つもの悲しみと海を越え
Ikutsu mo no kanashimi to umi wo koe
たとえ世界の全てがミーロに溶けても
Tatoe sekai no subete ga Mīro ni tokete mo
きっとあなたの声がする大丈夫帰ろうって言っても
Kitto anata no koe ga suru daijōbu kaerōtte itte mo
世界が全て反転しているのなら
Sekai ga subete hanten shite iru no nara
それでもあなたと真っすぐに前を見てて
Soredemo anata to massugu ni mae wo mitete
今願い込めた一撃はぜた
Ima negai kometa ichigeki wa zeta
She was splendid like our flagship but it's all in the past
She was splendid like our flagship but it's all in the past
She never gave up the hope even till the end only the sea knows
She never gave up the hope even till the end only the sea knows
だから塗り潰せるわけも忘れない
Dakara nuritsubuseru wake mo wasurenai
拒み明けるの見ていてよ
Kobami akeru no mite ite yo
So foolish, don't repeat the tragedy
So foolish, don't repeat the tragedy
そんな言葉に過ぎりはしない
Sonna kotoba ni sugiri wa shinai
煌めき青空希望
Kirameki aozora kibō
敗北身下眠り
Haiboku mika nemuri
幾つもの涙の海を越え
Ikutsu mo no namida no umi wo koe
たとえ私の全てが過去に消えても
Tatoe watashi no subete ga kako ni kiete mo
ずっときっと共にあるっていつの日か変われるって言っても
Zutto kitto tomo ni aru tte itsu no hi ka kawareru tte itte mo
昔が全て幻だとしたら
Mukashi ga subete maboroshi da to shitara
それでもあなたと奇跡のようこの時に
Soredemo anata to kiseki no yō kono toki ni
今祈り込めた一撃響く
Ima inori kometa ichigeki hibiku
世界の全てがミーロに消えても
Sekai no subete ga Mīro ni kiete mo
あなたを忘れない
Anata wo wasurenai
世界の全てがミーロに溶けても
Sekai no subete ga Mīro ni tokete mo
私が探し出す
Watashi ga sagashi dasu
大丈夫帰ろうってでも
Daijōbu kaerōtte demo
大丈夫変われるって今
Daijōbu kawareru tte ima
進むのよやれるってまだ
Susumu no yo yareru tte mada
全部嘘これで終わり
Zenbu uso kore de owari
違う!今
Chigau! Ima
私の全てがミーロに溶けても
Watashi no subete ga Mīro ni tokete mo
深みへ落ちていくそして
Fukami e ochite iku soshite
記憶の全てがミーロになって
Kioku no subete ga Mīro ni natte
光に消えていくたとえ
Hikari ni kiete iku tatoe
世界の全てがミーロに溶けても
Sekai no subete ga Mīro ni tokete mo
きっとあなたの声がする
Kitto anata no koe ga suru
大丈夫帰ろうってでも
Daijōbu kaerōtte demo
大切なあなたが生まれてくるならそう
Taisetsu na anata ga umarete kuru nara sō
私は歩き出せる最後にねこの願い
Watashi wa arukidaseru saigo ni ne kono negai
今乗り越え未来へと
Ima norikoe mirai e to
Weigh anchor!
Weigh anchor!
Miiro
Das Licht des Morgens blendet so sehr
Leinen los!
Ohne Worte hörte ich nur das Rauschen der Wellen
Es fühlt sich an, als würde die Bedeutung der Erinnerungen auf die Probe gestellt
Selbst in der Dunkelheit erinnere ich mich
Sieh mir zu, wie ich vorankomme
So immer wieder, wir werden es nicht bereuen
So dachte ich auch darüber nach
Sehnsucht, die die Zukunft erkrankt
Verzweiflung, Verlust, Trennung
Über viele Traurigkeiten und über das Meer hinweg
Selbst wenn alles in der Welt in Miiro schmilzt
Wirst du sicher meine Stimme hören, die sagt, es ist okay, lass uns nach Hause gehen
Wenn sich die Welt komplett umkehrt
Dann schaue ich trotzdem mit dir geradeaus
Jetzt ist der Wunsch, den ich in einen Schlag gelegt habe, erfüllt
Sie war prächtig wie unser Flaggschiff, aber das ist alles Vergangenheit
Sie gab die Hoffnung bis zum Ende nie auf, nur das Meer weiß es
Deshalb werde ich nicht vergessen, dass ich es übermalen kann
Sieh mir zu, wie ich mich weigere, es zu akzeptieren
So dumm, wiederhole nicht die Tragödie
Solche Worte sind nicht mehr als das
Glanz, blauer Himmel, Hoffnung
Niederlage, Schlaf unter mir
Über viele Tränen des Meeres hinweg
Selbst wenn alles, was ich bin, in der Vergangenheit verschwindet
Werde ich immer sicher sagen, dass wir zusammen sind, dass wir eines Tages uns verändern können
Wenn die Vergangenheit nur eine Illusion ist
Dann schaue ich trotzdem mit dir in diesem wunderbaren Moment
Jetzt hallt der Schlag, den ich in meinen Wunsch gelegt habe
Selbst wenn alles in der Welt in Miiro verschwindet
Werde ich dich nicht vergessen
Selbst wenn alles in der Welt in Miiro schmilzt
Werde ich dich finden
Es ist okay, lass uns nach Hause gehen, aber
Es ist okay, wir können uns jetzt verändern
Ich gehe voran, ich kann es noch
Alles ist eine Lüge, das ist das Ende
Nein! Jetzt
Selbst wenn alles, was ich bin, in Miiro schmilzt
Falle ich in die Tiefe und
Alle Erinnerungen werden zu Miiro
Und verschwinden im Licht, selbst wenn
Selbst wenn alles in der Welt in Miiro schmilzt
Wirst du sicher meine Stimme hören
Es ist okay, lass uns nach Hause gehen, aber
Wenn du, der mir wichtig bist, geboren wirst, dann ja
Kann ich den letzten Wunsch erfüllen
Jetzt überwinde ich es und gehe in die Zukunft
Leinen los!