395px

Miiro

AKINO

Miiro

朝の光眩しくて
Asa no hikari mabushikute
Weigh anchor!
Weigh anchor!

言葉もなくてただ波の音聞いてた
Kotoba mo nakute tada nami no oto kiiteta
記憶の意味試されているみたいに
Kioku no imi tamesarete iru mitai ni
闇の中でも思い出す
Yami no naka demo omoidasu
前に進むの見ていてよ
Mae ni susumu no mite ite yo

So repeatedly, we won't regret to them
So repeatedly, we won't regret to them

そんな風にも考えてたの
Sonna fuu ni mo kangaeteta no
憧れ罹患未来
Akogare rikan mirai
絶望喪失別離
Zetsubou sōshitsu betsuri
幾つもの悲しみと海を越え
Ikutsu mo no kanashimi to umi wo koe

たとえ世界の全てがミーロに溶けても
Tatoe sekai no subete ga Mīro ni tokete mo
きっとあなたの声がする大丈夫帰ろうって言っても
Kitto anata no koe ga suru daijōbu kaerōtte itte mo
世界が全て反転しているのなら
Sekai ga subete hanten shite iru no nara
それでもあなたと真っすぐに前を見てて
Soredemo anata to massugu ni mae wo mitete
今願い込めた一撃はぜた
Ima negai kometa ichigeki wa zeta

She was splendid like our flagship but it's all in the past
She was splendid like our flagship but it's all in the past
She never gave up the hope even till the end only the sea knows
She never gave up the hope even till the end only the sea knows

だから塗り潰せるわけも忘れない
Dakara nuritsubuseru wake mo wasurenai
拒み明けるの見ていてよ
Kobami akeru no mite ite yo

So foolish, don't repeat the tragedy
So foolish, don't repeat the tragedy

そんな言葉に過ぎりはしない
Sonna kotoba ni sugiri wa shinai
煌めき青空希望
Kirameki aozora kibō
敗北身下眠り
Haiboku mika nemuri
幾つもの涙の海を越え
Ikutsu mo no namida no umi wo koe

たとえ私の全てが過去に消えても
Tatoe watashi no subete ga kako ni kiete mo
ずっときっと共にあるっていつの日か変われるって言っても
Zutto kitto tomo ni aru tte itsu no hi ka kawareru tte itte mo
昔が全て幻だとしたら
Mukashi ga subete maboroshi da to shitara
それでもあなたと奇跡のようこの時に
Soredemo anata to kiseki no yō kono toki ni
今祈り込めた一撃響く
Ima inori kometa ichigeki hibiku

世界の全てがミーロに消えても
Sekai no subete ga Mīro ni kiete mo
あなたを忘れない
Anata wo wasurenai

世界の全てがミーロに溶けても
Sekai no subete ga Mīro ni tokete mo
私が探し出す
Watashi ga sagashi dasu

大丈夫帰ろうってでも
Daijōbu kaerōtte demo
大丈夫変われるって今
Daijōbu kawareru tte ima
進むのよやれるってまだ
Susumu no yo yareru tte mada
全部嘘これで終わり
Zenbu uso kore de owari

違う!今
Chigau! Ima

私の全てがミーロに溶けても
Watashi no subete ga Mīro ni tokete mo
深みへ落ちていくそして
Fukami e ochite iku soshite

記憶の全てがミーロになって
Kioku no subete ga Mīro ni natte
光に消えていくたとえ
Hikari ni kiete iku tatoe

世界の全てがミーロに溶けても
Sekai no subete ga Mīro ni tokete mo
きっとあなたの声がする
Kitto anata no koe ga suru
大丈夫帰ろうってでも
Daijōbu kaerōtte demo

大切なあなたが生まれてくるならそう
Taisetsu na anata ga umarete kuru nara sō
私は歩き出せる最後にねこの願い
Watashi wa arukidaseru saigo ni ne kono negai

今乗り越え未来へと
Ima norikoe mirai e to
Weigh anchor!
Weigh anchor!

Miiro

The morning light is blinding
Weigh anchor!

Without a word, just listening to the sound of the waves
Like my memories are being put to the test
Even in the dark, I remember
Watch me move forward

So repeatedly, we won't regret it

I used to think that way too
Longing, infected by the future
Despair, loss, separation
Crossing over many sorrows and the sea

Even if the whole world melts into Miiro
I can still hear your voice saying it’s okay, let’s go home
If the world is completely flipped upside down
Even so, I’ll look straight ahead with you
Now, the wish I’ve poured into this strike resonates

She was magnificent like our flagship, but that’s all in the past
She never lost hope, even till the end, only the sea knows

So I won’t forget that I can paint over it
Watch me refuse and break through

So foolish, don’t repeat the tragedy

Those words are just passing by
Sparkling blue sky, hope
Defeat, sleeping beneath
Crossing over many tears and the sea

Even if all of me disappears into the past
I’ll always be with you, saying one day we can change
If everything from the past is just an illusion
Even so, with you, it feels like a miracle in this moment
Now, the wish I’ve poured into this strike echoes

Even if the whole world disappears into Miiro
I won’t forget you

Even if the whole world melts into Miiro
I’ll find you

It’s okay, let’s go home, but
It’s okay, we can change, now
I’ll keep moving, I can still do it
It’s all a lie, this is the end

No! Now

Even if all of me melts into Miiro
I’m falling into the depths, and then

All my memories turn into Miiro
Fading into the light, even if

Even if the whole world melts into Miiro
I can still hear your voice
It’s okay, let’s go home, but

If you, my precious one, are born, then yes
I can start walking again, this wish at last

Now, overcoming and heading to the future
Weigh anchor!

Escrita por: