Ruby No Yubiwa
くもりガラスのむこうは風の街
kumori garasu no mukou wa kaze no machi
とわずがたりの心がせつないね
towazugatari no kokoro ga setsunai ne
かれはひとつのおもさもないいのち
kareha hitotsu no omo-sa mo nai inochi
あなたをうしなってから
anata o ushinatte kara
せなかをまるめながら
senaka o marume nagara
ゆびのリングぬきとったね
yubi no ringu nukitotta ne
おれにかえすつもりならば
ore ni kaesu tsumori naraba
すててくれ
sutete kure
そうねたんじょうせきならルビーなの
sou ne tanjou sekinara rubii na no
そんなことばがあたまにうずまくよ
son'na kotoba ga atama ni uzumaku yo
あれははちがつまばゆいひのなかで
are wa hachigatsu mabayui hi no naka de
ちかったあいのまぼろし
chikatta ai no maboroshi
こどくがすきなおれさ
kodoku ga sukina ore sa
きにしないでいっていいよ
ki ni shinai de itte ii yo
きがかわらぬうちにはやく
ki ga kawaranu uchi ni hayaku
きえてくれ
kiete kure
くもりガラスのむこうは風の街
kumori garasu no mukou wa kaze no machi
さめたこうちゃがのこったテーブルで
sameta koucha ga nokotta teeburu de
えりをあわせてひぐれのひとなみに
eri o awasete higure no hitonami ni
まぎれるあなたをみてた
magireru anata o mi teta
そしてにねんのつきひがながれさり
soshite ni-nen no tsuki hi ga nagare sari
まちでベージュのコートをみかけると
machi de beeju no kooto o mikakeru to
ゆびにルビーのリングをさがすのさ
yubi ni rubii no ringu o sagasu no sa
あなたをうしなってから
anata o ushinatte kara
Ruby Ring
Beyond the cloudy glass is a windy town
The story of passing hearts is painful
His life is weightless
After losing you
Curling up his back
He took off the ring on his finger
If you intend to return it to me
Then throw it away
Yes, if it's a birthstone, it's a ruby
Such words swirl in my head
That was the illusion of a close love
In the dazzling sun of August
I like solitude
You can go without worrying about me
Quickly, before my feelings change
Disappear
Beyond the cloudy glass is a windy town
On a table with cold coffee left
I watched you blend in with the evening crowd
Matching collars
And two years later, the days flow by
When I see a beige coat in town
I search for a ruby ring on my finger
After losing you