Senegal
INTRO: Akon Talking]
Yo. Incase you ain't know, I go by the name of Akon...and I'm from (Af-ree-caa! Af-ree-caa!)
Home of the Goree Islands - I'm from Senegal, West-side (Af-ree-caa! Af-ree-caa!)
So I'ma share with you where I'm from and how I was comin' up (Af-ree-caa! Af-ree-caa!)
[Verse 1]
So what you know about the struggles that my people went through so you can live the way you live now
So what you know about seeing that brand new mother givin away her newborn child
So what you know about Mr.Amadou diallo, the Senegalese cop shot down
So what you know about how people love to percieve us when we come into a brand new town
So what you know about the Goray Islands, where all the slaves were shipped from
So what you know about being born in America to avoid immigration
[Chorus]
Still from the ghetto-ooohhs of Senagal (Af-ree-caa! Af-ree-caa!)
Comin' from the ghetto-ooohhs of Senegal (Af-ree-caa! Af-ree-caa!)
Comin' from the ghetto-ooohhs of Senegal (Af-ree-caa! Af-ree-caa!)
Yes, I'm comin' from the ghetto-ooohhs of Senegal (Af-ree-caa! Af-ree-caa!)
[Verse 2]
So what you know about chebou jen,yassa, Cheraay and Maafay, my favourite foods
So what you know about niggas throwin rocks, bustin' shots at the military invadin my hood
So what you know about kids with automatic machines waiting for the war to get on that side
So what you know about how God comes first in our lives, everything that we do is for Allah
So what you know about that Holy place called Touba where Prophets are born
So what you know about comin here, gettin money and investing it back home
[Chorus]
Right in the ghettooooo of Senagal (Af-ree-caa! Af-ree-caa!)
Give it to the ghettooooo of Senegal (Af-ree-caa! Af-ree-caa!)
Take it to the ghettooooos of Senegal (Af-ree-caa! Af-ree-caa!)
Send it right to the ghetto-ooohhs of Senegal (Af-ree-caa! Af-ree-caa!)
[OUTRO: Akon Talking]
Now see that's just a little piece of how it is (Af-ree-caa! Af-ree-caa!)
See, but we can come together and make it 'lot better back home (Af-ree-caa! Af-ree-caa!)
So don't complain about how they treat me here, take your millions of dollars there, back to (Af-ree-caa! Af-ree-caa!)
We own that land, we owned those diamonds, (Af-ree-caa! Af-ree-caa!)
We kings man, we dont take orders, we give em.
Think about it.
Senegal
INTRO: Akon Hablando]
Yo. Por si no lo sabías, me llamo Akon... y soy de (Af-ree-caa! Af-ree-caa!)
Hogar de las Islas Goree - Soy de Senegal, lado oeste (Af-ree-caa! Af-ree-caa!)
Así que voy a compartir contigo de dónde vengo y cómo crecí (Af-ree-caa! Af-ree-caa!)
[Verso 1]
¿Qué sabes sobre las luchas que pasaron mi gente para que tú puedas vivir como vives ahora?
¿Qué sabes sobre ver a una madre primeriza dando a su hijo recién nacido?
¿Qué sabes sobre el Sr. Amadou Diallo, el policía senegalés abatido?
¿Qué sabes sobre cómo la gente nos percibe cuando llegamos a una ciudad nueva?
¿Qué sabes sobre las Islas Goray, de donde fueron enviados todos los esclavos?
¿Qué sabes sobre nacer en América para evitar la inmigración?
[Estribillo]
Todavía vengo de los barrios bajos de Senegal (Af-ree-caa! Af-ree-caa!)
Viniendo de los barrios bajos de Senegal (Af-ree-caa! Af-ree-caa!)
Viniendo de los barrios bajos de Senegal (Af-ree-caa! Af-ree-caa!)
Sí, vengo de los barrios bajos de Senegal (Af-ree-caa! Af-ree-caa!)
[Verso 2]
¿Qué sabes sobre chebou jen, yassa, Cheraay y Maafay, mis comidas favoritas?
¿Qué sabes sobre los tipos lanzando piedras, disparando a los militares que invaden mi vecindario?
¿Qué sabes sobre los niños con armas automáticas esperando que comience la guerra en ese lado?
¿Qué sabes sobre cómo Dios es lo primero en nuestras vidas, todo lo que hacemos es para Alá?
¿Qué sabes sobre ese lugar sagrado llamado Touba donde nacen los profetas?
¿Qué sabes sobre venir aquí, ganar dinero e invertirlo de vuelta en casa?
[Estribillo]
Justo en los barrios bajos de Senegal (Af-ree-caa! Af-ree-caa!)
Llévalo a los barrios bajos de Senegal (Af-ree-caa! Af-ree-caa!)
Llévalo a los barrios bajos de Senegal (Af-ree-caa! Af-ree-caa!)
Envíalo directo a los barrios bajos de Senegal (Af-ree-caa! Af-ree-caa!)
[OUTRO: Akon Hablando]
Ahora ves que eso es solo un pequeño pedazo de cómo es (Af-ree-caa! Af-ree-caa!)
Pero podemos unirnos y hacer que sea mucho mejor en casa (Af-ree-caa! Af-ree-caa!)
Así que no te quejes de cómo te tratan aquí, lleva tus millones de dólares allá, de vuelta a (Af-ree-caa! Af-ree-caa!)
Nosotros poseemos esa tierra, poseíamos esos diamantes (Af-ree-caa! Af-ree-caa!)
Somos reyes, no recibimos órdenes, las damos.
Piénsalo.
Escrita por: Anthony Hamilton / Mark Batson