Gondolnék Rád
Folyton folyik a kampány,
Zúdul mindenfelõl,
Jelszó jelszó hátán.
A szavakat hazugok rágják,
És várják, hogy majd összedõlnek
Az ezredéves bástyák.
Ha van még valami tiszta
Ezen az elveszett világon,
Azt máshol nem találom,
Csak a lányom szemében látom.
De miért ne gondolnék rád?
Miért ne gondolnék rád ezután?
Mondd, miért ne gondolnék rád?
Hogy hol jársz?
Hogy mit csinálsz?
Nem is kérded, merre visznek,
Merre szédítenek,
Akik semmiben sem hisznek.
Mást se hallasz tõlük,
Csak hogy mennyire jó lesz neked,
Aztán mentik majd a bõrük.
Ha volt értelme annak,
Hogy mindeddig kibírtad,
A legszebb versed úgyis
A fiad szívébe írtad.
Hát miért is gondolnék rád?
Miért is gondolnék rád ezután?
Mondd, miért is gondolnék rád?
Hogy hol jársz,
Hogy mit csinálsz?
Egy asszony szép szavára
Szelídebb ember leszek.
A gondot hagyom másra.
Engem munka vár a kertben,
Amíg egy fát ültetek.
A harc alábbhagy bennem.
De nem felejtek semmit,
És kezdeném is újra,
Neved szép betûit
Ámor homlokomra írta.
Hát miért ne gondolnék rád?
Miért ne gondolnék rád ezután?
Mondd, miért ne gondolnék rád?
Hogy hol jársz?
Hogy mit csinálsz?
Miért ne gondolnék rád?
Miért ne gondolnék rád ezután?
Miért ne gondolnék rád?
Hogy hol jársz?
Hogy mit csinálsz?
Pensaría en ti
Constantemente fluye la campaña,
Cayendo desde todas partes,
Consigas tras consigas.
Las palabras son masticadas por mentirosos,
Esperando que se derrumben
Las murallas milenarias.
Si hay algo puro aún
En este mundo perdido,
No lo encuentro en otro lugar,
Solo lo veo en los ojos de mi hija.
Pero, ¿por qué no pensaría en ti?
¿Por qué no pensaría en ti después de esto?
Dime, ¿por qué no pensaría en ti?
¿Dónde estás?
¿Qué estás haciendo?
Ni siquiera preguntas hacia dónde te llevan,
Hacia dónde te marean,
Aquellos que no creen en nada.
No escuchas nada más de ellos,
Solo cuánto te beneficiará,
Y luego salvarán su propia piel.
Si tenía sentido
Que aguantaras hasta ahora,
Tu poema más hermoso
Lo escribiste en el corazón de tu hijo.
Entonces, ¿por qué no pensaría en ti?
¿Por qué no pensaría en ti después de esto?
Dime, ¿por qué no pensaría en ti?
¿Dónde estás?
¿Qué estás haciendo?
Por las dulces palabras de una mujer
Me volveré más amable.
Dejaré las preocupaciones a otros.
Me espera trabajo en el jardín,
Mientras planto un árbol.
La lucha se calma en mí.
Pero no olvido nada,
Y comenzaría de nuevo,
Las hermosas letras de tu nombre
Las escribió Cupido en mi frente.
Entonces, ¿por qué no pensaría en ti?
¿Por qué no pensaría en ti después de esto?
Dime, ¿por qué no pensaría en ti?
¿Dónde estás?
¿Qué estás haciendo?
¿Por qué no pensaría en ti?
¿Por qué no pensaría en ti después de esto?
¿Por qué no pensaría en ti?
¿Dónde estás?
¿Qué estás haciendo?