Zheleznodorozhnaia voda
Daj mne napit'sia zheleznodorozhnoj vody;
Daj mne napit'sia zheleznodorozhnoj vody.
Mne nravitsia leto tem, chto letom teplo,
Zima mne mila tem, chto zamerzlo steklo,
Menia ne vidno v okno, i sneg zamel sledy.
Kogda ia byl mladshe, ia stavil ves' mir po mestam;
Kogda ia byl mladshe, ia rasstavil ves' mir po mestam.
Teper' ia p'iu svoj wine, ia em svoj cheese,
Ia kachus' po naklonnoj - ne znaiu, vverkh ili vniz,
Ia stoiu na kholme - ne znaiu, zdes' ili tam.
My byli znakomy, ia slyshal, chto ehto fakt;
My byli znakomy, ia slyshal, chto ehto fakt.
No segodnia tvoj mozg zhuzhzhit, kak freza;
Zdes' slishkom svetlo, i ty ne vidish' glaza,
No vot ia poiu - popadesh' li ty v takt?
Est' te, chto veriat, i te, chto smotriat iz lozh.
I dazhe ia poroj uveren, chto vizhu, gde lozh'.
No kogda ty prosnesh'sia, skroj svoj ispug:
Ehto byl ne prizrak, ehto byl tol'ko zvuk;
Ehto tronulsia poezd, na kotoryj ty ne popadesh'.
Tak daj mne napit'sia zheleznodorozhnoj vody;
Daj mne napit'sia zheleznodorozhnoj vody.
Ia pisal ehti pesni v kontse dekabria,
Golyj, v snegu, pri svete polnoj luny,
No esli ty menia slyshish', navernoe, ehto ne zria.
Agua de ferrocarril
Dame de beber agua de ferrocarril;
Dame de beber agua de ferrocarril.
Me gusta el verano porque es cálido,
El invierno me agrada porque el vidrio se congela,
No me ven por la ventana, y la nieve borra las huellas.
Cuando era más joven, ordenaba todo en su lugar;
Cuando era más joven, reorganizaba todo en su lugar.
Ahora bebo mi vino, como mi queso,
Me balanceo en la pendiente - no sé si hacia arriba o hacia abajo,
Estoy en la colina - no sé si aquí o allá.
Fuimos conocidos, escuché que era un hecho;
Fuimos conocidos, escuché que era un hecho.
Pero hoy tu mente zumba como una fresa;
Aquí hay demasiada luz, y no ves los ojos,
Pero aquí estoy cantando - ¿caerás en el ritmo?
Hay quienes creen, y quienes observan desde la cama.
Y a veces estoy seguro de ver dónde está la cama.
Pero cuando despiertes, oculta tu miedo:
No era un fantasma, solo era un sonido;
Era el tren que partía, al que no subirás.
Así que dame de beber agua de ferrocarril;
Dame de beber agua de ferrocarril.
Escribí estas canciones a finales de diciembre,
Desnudo, en la nieve, bajo la luz de la luna llena,
Pero si me escuchas, probablemente no sea en vano.