Traducción generada automáticamente
Zheleznodorozhnaia voda
Akvarium
Agua de ferrocarril
Zheleznodorozhnaia voda
Dame de beber agua de ferrocarril;Daj mne napit'sia zheleznodorozhnoj vody;
Dame de beber agua de ferrocarril.Daj mne napit'sia zheleznodorozhnoj vody.
Me gusta el verano porque es cálido,Mne nravitsia leto tem, chto letom teplo,
El invierno me agrada porque el vidrio se congela,Zima mne mila tem, chto zamerzlo steklo,
No me ven por la ventana, y la nieve borra las huellas.Menia ne vidno v okno, i sneg zamel sledy.
Cuando era más joven, ordenaba todo en su lugar;Kogda ia byl mladshe, ia stavil ves' mir po mestam;
Cuando era más joven, reorganizaba todo en su lugar.Kogda ia byl mladshe, ia rasstavil ves' mir po mestam.
Ahora bebo mi vino, como mi queso,Teper' ia p'iu svoj wine, ia em svoj cheese,
Me balanceo en la pendiente - no sé si hacia arriba o hacia abajo,Ia kachus' po naklonnoj - ne znaiu, vverkh ili vniz,
Estoy en la colina - no sé si aquí o allá.Ia stoiu na kholme - ne znaiu, zdes' ili tam.
Fuimos conocidos, escuché que era un hecho;My byli znakomy, ia slyshal, chto ehto fakt;
Fuimos conocidos, escuché que era un hecho.My byli znakomy, ia slyshal, chto ehto fakt.
Pero hoy tu mente zumba como una fresa;No segodnia tvoj mozg zhuzhzhit, kak freza;
Aquí hay demasiada luz, y no ves los ojos,Zdes' slishkom svetlo, i ty ne vidish' glaza,
Pero aquí estoy cantando - ¿caerás en el ritmo?No vot ia poiu - popadesh' li ty v takt?
Hay quienes creen, y quienes observan desde la cama.Est' te, chto veriat, i te, chto smotriat iz lozh.
Y a veces estoy seguro de ver dónde está la cama.I dazhe ia poroj uveren, chto vizhu, gde lozh'.
Pero cuando despiertes, oculta tu miedo:No kogda ty prosnesh'sia, skroj svoj ispug:
No era un fantasma, solo era un sonido;Ehto byl ne prizrak, ehto byl tol'ko zvuk;
Era el tren que partía, al que no subirás.Ehto tronulsia poezd, na kotoryj ty ne popadesh'.
Así que dame de beber agua de ferrocarril;Tak daj mne napit'sia zheleznodorozhnoj vody;
Dame de beber agua de ferrocarril.Daj mne napit'sia zheleznodorozhnoj vody.
Escribí estas canciones a finales de diciembre,Ia pisal ehti pesni v kontse dekabria,
Desnudo, en la nieve, bajo la luz de la luna llena,Golyj, v snegu, pri svete polnoj luny,
Pero si me escuchas, probablemente no sea en vano.No esli ty menia slyshish', navernoe, ehto ne zria.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Akvarium y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: