395px

Het Wordt Gewoon (bethoon)

الشامي (Al Shami)

بتهون (bethoon)

من غير علمي بأسمك
min ghayr 'ilmi bi'ismik
عيني نادت عليك
'ayni nadat 'alayk
والأذى صار عادي
wal'adhā ṣār 'ādī
بس بالي ضل حواليك
bas bāli ḍall ḥawālik

يعني هيك صار عادي
ya'ni hayk ṣār 'ādī
تعاملني غريب
t'a'milni gharib
نظراتك كلها قسوة وصمتك مريب
naẓrātak kullahā qaswah waṣamtak murīb

عادي بشتاق لو غيري فيك
'ādī bishtāq law ghayri fīk
عادي عمرو الغدر ما يفيد
'ādī 'amru alghadr mā yafīd
عادي حاج تعلقني فيك
'ādī ḥāj ta'allaqni fīk
عادي إنشاءالله غيري يرضيك
'ādī insha'allah ghayri yirḍīk

عالدم عالدم سوا
'āldam 'āldam sawā
و حق صوتي اللي دوا
wa ḥaqq ṣawti allī dawā
ما بيع ولا خون
mā bay' walā khūn
والعِشرة ما تهون
wal'ishrah mā tahūn
لو على أذاي نوى
law 'alā 'adhāy nawā

جار الزمان يا عيني
jār al-zamān yā 'ayni
باعوني اللي منّي وفيني
bā'ūnī allī minnī wa fīni
سهي الوفا الي فيهن
suhī al-wafā allī fīhin
رشوا العتم يرويني
rashū al-'atam yirwīnī

وتهون يا قلوب لو خان رمل الأرض
wa tahūn yā qulūb law khān raml al-arḍ
وتروح ندوب لو رجعولي رفاق الدرب
wa turūḥ nadūb law raja'ūlī rifāq al-darb
وتهون يا قلوب لو خان رمل الأرض
wa tahūn yā qulūb law khān raml al-arḍ
وتروح ندوب لو رجعولي رفاق الدرب
wa turūḥ nadūb law raja'ūlī rifāq al-darb

عالدم عالدم سوا
'āldam 'āldam sawā
و حق صوتي اللي دوا
wa ḥaqq ṣawti allī dawā
ما بيع ولا خون
mā bay' walā khūn
والعِشرة ما تهون
wal'ishrah mā tahūn
لو على أذاي نوى
law 'alā 'adhāy nawā

والله وعلى عيونا رسِينا
wallāh wa 'alā 'uyūnā rasīnā
و على عيوبِك سكتنا رضينا
wa 'alā 'uyūbik skatnā raḍīnā
و لما العرج رافق دروبي
wa lamā al-'arj rāfaq durūbī
قامت حروفِك علينا
qāmat ḥurūfik 'alaynā

وتهون يا قلوب لو خان رمل الأرض
wa tahūn yā qulūb law khān raml al-arḍ
وتروح ندوب لو رجعولي رفاق الدرب
wa turūḥ nadūb law raja'ūlī rifāq al-darb
وتهون يا قلوب لو خان رمل الأرض
wa tahūn yā qulūb law khān raml al-arḍ
وتروح ندوب لو رجعولي رفاق الدرب
wa turūḥ nadūb law raja'ūlī rifāq al-darb

Het Wordt Gewoon (bethoon)

Zonder dat ik het weet, roep ik je naam
Mijn ogen hebben je geroepen
En de pijn is normaal geworden
Maar mijn gedachten blijven bij jou

Dus zo is het normaal geworden
Behandel me als een vreemde
Al je blikken zijn hard en je zwijgen is verdacht

Het is normaal dat ik je mis, ook al ben je met iemand anders
Het is normaal, verraad helpt nooit
Het is normaal, laat me niet aan je vastzitten
Het is normaal, hopelijk ben je tevreden met iemand anders

Voor het bloed, voor het bloed samen
En voor mijn stem die geneest
Ik verkoop niet en ik verraad niet
En de band verliest zijn waarde niet
Zelfs als je me pijn doet

De tijd is hard, oh mijn ogen
Ze hebben me verraden, diegenen die van mij zijn
De trouw die in hen zat
Sprenkelt de duisternis over me heen

En het wordt gewoon, oh harten, als het zand van de aarde ons verraadt
En de littekens verdwijnen als ze mijn reisgenoten terugbrengen
En het wordt gewoon, oh harten, als het zand van de aarde ons verraadt
En de littekens verdwijnen als ze mijn reisgenoten terugbrengen

Voor het bloed, voor het bloed samen
En voor mijn stem die geneest
Ik verkoop niet en ik verraad niet
En de band verliest zijn waarde niet
Zelfs als je me pijn doet

Bij God, we zijn op onze ogen geland
En we hebben gezwegen over jouw tekortkomingen, we hebben het geaccepteerd
En wanneer de mankheid mijn wegen volgde
Kwamen jouw woorden naar ons toe

En het wordt gewoon, oh harten, als het zand van de aarde ons verraadt
En de littekens verdwijnen als ze mijn reisgenoten terugbrengen
En het wordt gewoon, oh harten, als het zand van de aarde ons verraadt
En de littekens verdwijnen als ze mijn reisgenoten terugbrengen

Escrita por: