Arabiens Nat
Prøv at tænk, ja, et land, hvor kamelerne bor
Karavanerne vugger frem
Det' en gryde i kog af kulturer og sprog
Ret kaotisk, men hey, det' et hjem
Kommer vinden fra øst
Og står solen i vest
Er dit timeglas rigtigt sat
Snig dig med som en tyv
På mit tæppe og flyv
Til den dunkle arabiske nat
Sus af sted, flyv omkring den berymte bazar
Boder buner af kryderi
Smag en bid, gør et fund
Og prut prisen i bund
På din silkesjalssouvenir
Det' en sand labyrint, hvis musik gør dig tændt
Glad og spændt, nærmest helt besat
Du' forført af dens glans
Lokket ind i en dans
Af den dunkle arabiske nat
Arabiens nat
Og Arabiens dag
Er badet i sved, er mere end hed
Det kan gøre dig svag
Arabiens nat
Der drømmene bor
Det mystiske land af trolddom eller sand
Er mer' end du tror
Hvilket mål går du med?
Bli'r du grisk eller God
Af de ønsker, du får af din ånd?
Vil du gå mørkets vej
Bli'r dit liv som en leg
Du har skæbnin li' her i din hånd
Kun én får adgang til hulen
Én vis kvaliteter er skjult'
Den uslebne diamant
Arabiens nat
Og Arabiens dag
Er farligt koket, forfører dig let
Og med ét bli'r du svag
Arabiens nat
Det er halvmånens land
Pas godt på dit liv, vær ikke naiv
I ørkenens sand
Noche árabe
Prueba a pensar, sí, en un país donde viven los camellos
Las caravanas se mecen hacia adelante
Es un caldero de culturas y lenguas en ebullición
Bastante caótico, pero hey, es un hogar
Cuando el viento viene del este
Y el sol se pone en el oeste
¿Está tu reloj de arena correctamente ajustado?
Arrástrate como un ladrón
En mi alfombra y vuela
Hacia la oscura noche árabe
Zumba, vuela alrededor del famoso bazar
Los puestos rebosan de especias
Prueba un bocado, haz un hallazgo
Y regatea el precio al mínimo
Por tu recuerdo de chal de seda
Es un verdadero laberinto, cuya música te enciende
Feliz y emocionado, casi obsesionado
Estás seducido por su brillo
Atraído a un baile
De la oscura noche árabe
Noche árabe
Y día árabe
Están bañados en sudor, son más que calurosos
Pueden debilitarte
Noche árabe
Donde residen los sueños
La tierra misteriosa de hechizos o arena
Es más de lo que crees
¿Qué objetivo persigues?
¿Te vuelves codicioso o bueno?
De los deseos que recibes de tu espíritu
¿Seguirás el camino de la oscuridad?
¿Se convertirá tu vida en un juego?
Tienes tu destino justo aquí en tu mano
Solo uno tiene acceso a la cueva
Una sabiduría oculta está guardada
El diamante en bruto
Noche árabe
Y día árabe
Es peligrosamente seductor, te seduce fácilmente
Y de repente te debilitas
Noche árabe
Es la tierra de la media luna
Cuida bien tu vida, no seas ingenuo
En la arena del desierto