395px

I Think I Still Hear That Voice

Alain Vanzo

Je crois entendre encore/A cette voix, quel trouble/La romance de Nadir

À cette voix, quel trouble agitait tout mon être ?
Quel fol espoir ? Comment ai-je cru reconnaître ?
Hélas ! devant mes yeux déjà, pauvre insensé,
La même vision tant de fois a passé
Non, non, c'est le remords, la fièvre, le délire
Zurga doit tout savoir, j'aurais dû tout lui dire
Parjure à mon serment, j'ai voulu la revoir
J'ai découvert sa trace, et j'ai suivi ses pas
Et caché dans la nuit et soupirant tout bas
J'écoutais ses doux chants emportés dans l'espace

Je crois entendre encore,
Caché sous les palmiers,
Sa voix tendre et sonore
Comme un chant de ramier
Ô nuit enchanteresse !
Divin ravissement !
Ô souvenir charmant !
Folle ivresse ! Doux rêve !

Aux clartés des étoiles,
Je crois encore la voir
Entrouvrir ses longs voiles
Aux vents tièdes du soir
Ô nuit enchanteresse,
Divin ravissement,
Ô souvenir charmant !
Folle ivresse ! Doux rêve !
Divin souvenir !
Ô souvenir charmant !

I Think I Still Hear That Voice

What trouble stirred my whole being at that voice?
What wild hope? How did I think I recognized?
Alas! Before my eyes already, poor fool,
The same vision has passed by so many times.
No, no, it's remorse, fever, delirium.
Zurga must know everything; I should have told him all.
Perjurer to my oath, I wanted to see her again.
I found her trace, and I followed her steps.
And hidden in the night, sighing softly,
I listened to her sweet songs carried into the air.

I think I still hear,
Hidden under the palm trees,
Her tender and resonant voice
Like a dove's song.
Oh enchanting night!
Divine rapture!
Oh charming memory!
Wild intoxication! Sweet dream!

In the light of the stars,
I still think I see her
Parting her long veils
To the warm evening winds.
Oh enchanting night,
Divine rapture,
Oh charming memory!
Wild intoxication! Sweet dream!
Divine memory!
Oh charming memory!

Escrita por: