395px

Sakura Modern

Alan Dawazhuoma

Sakura Modern

たかいそらにのびたしろいくも
takai sora ni nobita shiroi kumo
まちはいちにちことふゆのいろ
machi wa ichinichi koto fuyu no iro
ビルとビルのすきまながれゆく
biru to biru no sukima nagare yuku
かわもにゆれてるさくらのえだ
kawamo ni yureteru sakura no eda

ゆらりゆらりかたきつぼみは
yurari yurari kataki tsubomi wa
きみをおもうおとめこころ
kimi wo omou otome kokoro

はるがくるころこのこいはどんなはなをさかせてきみにまいおりる
haru ga kuru koro kono koi wa donna hana wo sakasete kimi ni mai oriru
はなさくことはにあいそうもないわたしだけれどはかなきゆめみる
hana saku koto wa niai sou mo nai watashi da keredo hakanaki yume miru
ひとみのなかかぜにさきほこるこいというなのさくらよ
hitomi no naka kaze ni saki hokoru koi to iu na no sakura yo

はじめてめぐりあうせつなさは
hajimete meguri au setsunasa wa
みちてはかけてゆくつきのよう
michite wa kakete yuku tsuki no you
あうたびにちかづくくちびるを
au tabi ni chikazuku kuchibiru wo
むすべばこわれてしまいそうで
musubeba kowarete shimai sou de

ゆらりゆらりきみもおんなじ
yurari yurari kimi mo onnaji
おもいだいてあるいてるの
omoi daite aruiteru no

やがてそらからしゅくふくのゆきが
yagate sora kara shukufuku no yuki ga
こいびとたちをつつみこむでしょう
koibito tachi wo tsutsumi komu deshou
はなやかなまちかがやきのなかで
hanayaka na machi kagayaki no naka de
このこいはまたつぼみのままなの
kono koi wa mada tsubomi no mama na no
さくらさけふゆのよるに
sakura sake fuyu no yoru ni

ひとはどうしてあいをしるたびに
hito wa doushite ai wo shiru tabi ni
はらはらなみだこぼれおちてゆく
hara hara namida kobore ochite yuku

はるがくるころこのこいはどんなはなをさかせてきみにまいおりる
haru ga kuru koro kono koi wa donna hana wo sakasete kimi ni mai oriru
はなさくことはにあいそうもないわたしだけれどはかなきゆめみる
hana saku koto wa niai sou mo nai watashi da keredo hakanaki yume miru
ひとみのなかかぜにさきほこるこいというなのさくらよ
hitomi no naka kaze ni saki hokoru koi to iu na no sakura yo

Sakura Modern

En el cielo alto se extienden nubes blancas
La ciudad cambia de color cada día de invierno
Entre edificios fluye el río
Las ramas de los cerezos se mecen en el río

Las yemas florecen lentamente
Pensando en ti, corazón de doncella

Cuando llegue la primavera, ¿qué tipo de flor hará florecer este amor y caerá sobre ti?
Aunque parezca imposible encontrarse, solo yo sueño con un sueño fugaz
En los ojos, florece el amor que se desvanece en el viento, oh cerezo

El dolor de encontrarse por primera vez
Se desvanece como la luna que cruza el cielo
Cada vez que nos encontramos, al acercar nuestros labios
Siento que podrían romperse si nos besamos

Tú también estás caminando
Recordando los mismos pensamientos

Pronto, la nieve caerá del cielo
Envolviendo a los amantes
En medio de la brillante ciudad
Este amor sigue siendo un capullo
Cerezos floreciendo en una noche de invierno

¿Por qué cada vez que se reconoce el amor
Las lágrimas caen como hojas al viento?
Cuando llegue la primavera, ¿qué tipo de flor hará florecer este amor y caerá sobre ti?
Aunque parezca imposible encontrarse, solo yo sueño con un sueño fugaz
En los ojos, florece el amor que se desvanece en el viento, oh cerezo

Escrita por: Kikuchi Kazuhito / Tasuku / Watanabe Natsumi