Il Mestiere Di Vivere
Quando canterai di me
ed un giorno lo farai
parla bene del nostro amore.
Questo mi dicevi tu
e poi ti mettevi giù
con dolcezza accanto a me
e così avevo te.
Il mestiere di vivere
non ti lascia vivere
la stagione che tu hai.
Il mestiere di vivere
non ti lascia un attimo
per capire chi sei.
Quando canterai di me
mi dicevi tu
e il momento eccolo qui
ma tu oggi non ci sei.
*Il mestiere di vivere
non ti lascia vivere
la stagione che tu hai.
Il mestiere di vivere
non ti lascia un attimo
per capire chi sei.*
Das Handwerk des Lebens
Wenn du eines Tages von mir singen wirst
und das wirst du tun
sprich gut von unserer Liebe.
Das hast du mir gesagt
und dann hast du dich hingelegt
mit Sanftheit neben mir
und so hatte ich dich.
Das Handwerk des Lebens
lässt dich nicht leben
in der Zeit, die du hast.
Das Handwerk des Lebens
lässt dir keinen Moment
um zu verstehen, wer du bist.
Wenn du eines Tages von mir singen wirst
hast du mir gesagt
und der Moment ist hier
aber heute bist du nicht da.
*Das Handwerk des Lebens
lässt dich nicht leben
in der Zeit, die du hast.
Das Handwerk des Lebens
lässt dir keinen Moment
um zu verstehen, wer du bist.*